古诗语言学习札记——几种改变词语原义的修辞格

时间:2022-12-29 09:11:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗语言学习札记——几种改变词语原义的修辞格

王政白

【期刊名称】《淮北师范大学学报:哲学社会科学版》 【年(),期】1984(000)001

【摘 要】古诗很讲究修辞,众多的修辞格均被广泛地采用。有的修辞格,在运用时,对所用词语本来的意义并没有什么变化。如“白发三千丈,缘愁似个长”。(李白:《秋浦歌》)前句说的白发三千丈,用的是“夸张”修辞格;后句说忧愁象有三千丈长的白发一样长,用的是“明喻”修辞格。这些词语所表示的意义,仍是原来的意义。可是,有的修辞格,在运用时,有关词语的本来意义,却由于修辞而改变了。如“田原寥落干戈后,骨肉流离道路中。”)白居易《望月有感》)“干戈”的原义是两种武器. 【总页数】7(P120-126) 【作 者】王政白 【作者单位】 【正文语种】 【中图分类】H31 【相关文献】

1.新时期旧词改变原义现象分析 [J], 宋培杰 2.谈古诗文中几种特殊的修辞格 [J], 王世文

3.于关键词语里求真意——古诗文备教札记三则 [J], 余中云

4.《金瓶梅》词语札记——兼与《小说词语汇释》《金瓶梅词典》训释商榷 [J], 黄宝生


5.语言学习的任务设计与教学策略

——"词语积累与词语解释"单元教学建议 [J], 沈建忠;徐飞

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2999b4a9740bf78a6529647d27284b73f3423641.html