八声甘州(柳永) 柳永的八声甘州 对潇潇暮洒江天原文及 对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。唯有水,无语东流。 不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人,妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚栏杆处,正恁凝愁! 注释 一番洗清秋:一番风雨,洗出一个凄清的。 霜风凄紧:秋风凄凉紧迫。霜风,秋风。 是处红衰翠减:到处草凋零。是处,处处。红,翠,指代花草树木。 渺邈:遥远。 淹留:久留。 颙望:抬头远望。 误几回、天际识归舟:多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。 争:怎。 1 面对着潇潇暮雨从天空洒落在江上,经过一番雨洗的秋分外寒凉清朗。凄凉的霜风逐渐地迫近,关隘、河冷清萧条,落日的余光照耀在楼上。到处红花凋零翠叶枯落,美好的景物渐渐地衰残。只有长江水,不声不响地向东流淌。 不忍心登上高山下看远方,眺望渺茫遥远的故乡,渴求回家的心思难以收拢。叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?想起心上人,正在华丽的楼上抬头凝望,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。怎么知道我,倚着栏杆的时候,正这样的愁思深重。 2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2c47d61a690203d8ce2f0066f5335a8103d26662.html