浅谈消除日本语教学难的方法 我国开展日本语教学已数十年的历程,由于日本语里有诸多汉字,往往给人一种不学日本语也能看懂几多的感觉,可真要开始学的话,却又有很多人认为,日本语很难学或者是越学越难,最终选择放弃日本语学习的人也不在少数,本文就日本语难在哪里?如何用既简洁又不易误解的概念开展高效率的日本语教学进行探讨。 概念事半功倍数码音纯度广度一、解剖日本语难学的原因 对于学习日本语的学生而言,大多数人会用笑着进去哭着出来,越学越难等语言来形容日本语难学的程度。但是,若单单就日本语本身而言,日本语是一门十分有规律可循的外语,对于中国人来说应该是难度最低的一门外语,尤其好学,可是但凡学过日本语的人,觉得日本语是一门容易学的人却少之又少,原因究竟在哪里呢? 研究发现对于初级日本语的讲解不需要十分高深的理论,只要概念清晰易懂,方法得当,教与学双方都会有一种轻松感。在此前提下只要能够保持静心听课的学生,一定会达到100%的清清楚楚,然后在理解的前提下按老师的要求认真消化,学生自然就会逐步地进入一通百通的学习状态。因此,初级日本语的语音、概念、语法部分的导入是体现日本语教学难与不难的分水岭。 日本语教学不仅要讲究简而易懂的方式,更重要的是要采取顺序至上、提高句型的纯度和广度、概念清楚、点到为止的教学理念。概念含糊会使学生进入越学越难的状态,相反,概念再清晰,只要教学顺序不佳,纯度和广度不够,同样是导致越学越难的根源。 日本语教学在计划好顺序以后,关键要抓住每一个步骤的概念,只要概念清晰,用简而易懂的言语解释,有时只需一、二句话就能让学生明明白白,可谓是事半功倍。 二、基础部分的导入 有关语法的解释从理论或学术的角度来讲有好几个版本,对于日语语法比较权威的解释有:语法是语言的组织规律,其研究对象为音义结合的下列语言单位:词素、词、词组、句子、语篇。语法学上一般讲语法分为词法和句法两部分,词法研究词的构形,构词规则和词类;句法研究词组和句、句组合成语篇的规律。 ①一つの言語を構成する語?句?文などの形態?機能?解釈やそれらに加えられる操作についての規則。 ②言語研究における統語論?形態論?意味論?音韻論の総称。ことばの規則体系全般の研究。 ③特に生成文法理論で?話し手が脳の中に持っている、当該言語のすべての文法的な文を生成する規則や原理の体系、およびそれを一定の記号で記述したもの。 简而言之,所谓语法就是语言表达的方法。生活在母语环境里的人,无需从语法学起,就能自然地掌握其母语环境中语言表达的规律。但是学习外语就不同,如要想尽快掌握所学的外语知识,达到理想的应用水平,就必须从发音到语法,系统地接受教学全过程的辅导。因此,全语音教学的必要性也就为此显得十分重要。 日本语的文字部分有片假名、平假名、汉字、罗马字等四种文字。这四种文 字的作用各一,平假名和汉字是日本语的主要文字符号,如有人用“お元気ですか/您身体好吗”来与自己打招呼时,则该用“お陰様で、元気です/谢谢您的关心,我很好”来回答。此句日常生活用语里就体现了平假名和汉字合用的现象;片假名主要用于记录外来语,日本人也称其为“カタカナ語”,如:“タクシー/出租车”、“コンピューター/电脑”、“インタネット/互联网”、“デジタルカメラ/数码照相机”等,也有本应该用平假名或汉字表达的词汇,有时被特意书写成片假名的情况,这就说明该单词在该句子里有着特定的意义,需要读者加以思考,这种方式类似于中文里的黑体字。 日本语里有许多汉字,在学习的过程中切不可望文生义,有的汉字与现代汉语的意思差不多或一样,此时可以见字识意。但是,有些汉字却不能凭想象去猜,否则会在理解上发生偏差、误会、笑话,这些词切不可望文生义。 三、日本语句型的教学顺序 所谓顺序就是指教学计划实施的具体细节,小到教授一堂课,要计划好从哪里切入到哪里结束,中间过程如何与学生互动,这一过程是课堂教学质量的体验和体现,大到一个学期乃至到毕业时的全过程的教学活动和教学计划。 日本语语法部分的教学,关键在于句型教学,日本语的句型分判断句、存在句、叙述句、描写句等四大句型。日本语里的四大句型,看上去似乎从哪里开始教都可以把学生教会,根据多年的探讨和了解,教学的顺序同时也决定着教学的难度,本文通过多年的研究得出的结论,中国人在进行日本语的教或学的过程中,如一按先后顺序进行、二按句型纯度、三把握句型的广度、四在概念要简而易懂,采取以重点集大成的教学方法,其教学效果一定会起到事半功倍的效果。 四、通过实例梳理概念 本文所指的概念,是指确保学生听课时清晰的思路,课后只要能按照任课老师的教学方法,完成授课老师根据教学内容自编的作业,进行模仿。就会形成预习寻疑、开课解疑、听课轻松、做题轻松、巩固轻松的良性循环。如在教授存在句时: 概念一:存在句是用来表达什么地方有什么东西,或者说什么东西在什么地方的句子。相当于中文里的①“~有~”;②“~在~” 方法:在学生理解概念的基础上,以渗透的方式暗示学生对存在句的句型产生构思。如我们想要表达“什么地方有什么东西”,用日本语该如何表达呢?则存在句的基本句型是:1.“~に~がある”或2.“~に~がいる”。 提醒:在用中文表达存在句的时候我们只要用“~在~”一个句型就可以完成。 但是,在这里必须对中日文化在表达上的差异加以说明,中文里的人或物品“在”什么地方的“在”和“有”什么东西的“有”,是不分有无生命的。而日本语在这方面是有严格区分的,不可以混用。日本语里的「ある」和「いる」的用法是有区别的。教科书里有关「ある」和「いる」的解释如上。 在上述对「ある」和「いる」的解释中,学生在80%到90%的程度上是理解的,但是如果遇到思维敏捷的学生,他们的提问可能会令这些解释显得稍稍会有点被动。 五、结语 日本语教学只要掌握好概念和技巧,句型顺序、句型的纯度和广度,便是柳暗花明又一村。其结果会出现教学双方,教也不难、学也不难的现象会油然而生的转机,日本语教学只要勤于探索和总结其规律,本文的教学规律是语法按句型 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2e418703ee630b1c59eef8c75fbfc77da2699788.html