唐雎不辱使命 秦王 使人谓安陵君曰:“寡人 欲 以五百里 之地易 安陵,安陵君 其 许寡人! ” 使:派遣 谓:对……说 “一定”许:答应 秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊! ____________ ” 欲:想 以:用 之:助词“的”易:交换 其:副词,表强调, 安陵君曰:“大王 加 惠,以大易小,甚善,虽然, 加:给予 惠:恩惠 易:交换 虽然:虽然这样 安陵君说:“大王给予恩惠,用大片土地交换小的土地, _________ 很好;_虽然这样,(但毕竟) 受地于先王,愿终守之,弗敢易!” 秦王不 说。 安陵君 因 使 唐雎使 于 秦。 于:从 说:通“悦”,高兴、愉快 因:于是 使:派遣 使:出使 于:至U 我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊! ”秦王不高兴。于是安陵君派唐雎出使到 秦国。 秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地 易 安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦 以:用 易:交换 听:听从 且:况且 秦王对唐雎说:“ 我 用五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国 灭韩亡魏, 而君 以 五十里 之地 存者, 而:表转折,但是 以:凭借 存:幸存 以:把 以 君 灭了韩国、—魏国,而安陵君(却)凭借五十里的土地幸存下来, _________ (是因为)我把安陵君— 为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君, 为:作为 作动) 当作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土, 错:通“措”,错意,在意 以:用,拿 之:助词“的” 广:扩大(形 而 君 逆 寡人者,轻 寡人 与? ”唐雎对曰:“否,若 是也安陵君受地于 而:表转折,“但是” 逆:违背 轻:轻视(形作动) 与:通“欤”,语气词“吗” 若:像 是: 这样 但是他违背我的意愿,难道是轻视我吗?”唐雎回答说: _________ “不是像这样的。安陵君从— 先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉? 而:表并列,“并且” 之:代词,代“封地” 虽:即使 易:交换 岂:何况 直:仅仅 先王那里接受的封地并且保卫它,即使是千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地呢?” 秦王 怫然 怒,谓唐雎曰:“公亦 尝 闻天子 之 怒乎?”唐雎对曰:“臣 未 尝也。” 怫然:盛怒的样子 尝:曾经 之:消独 怒:发怒,动词 秦王勃然大怒,对唐雎说: “您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说: “我未曾听过。 秦王曰:“天子之怒,伏尸百万, 流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒 秦王说:“天子发怒,将会有百万人死亡,血流千里。_”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒_ 乎?”秦王曰:“布衣 之怒,亦 免冠 徒跣,以 头抢地 耳。唐雎曰: “此 布衣:平民 之:消独 免冠:摘掉帽子 徒跣:光脚 以:用抢:撞 耳:罢了 吗? “秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子,光着脚,用头往地上撞罢了。 __________ ”唐雎说:“这 庸夫 之怒也,非士之 怒也。 夫专诸 之刺王僚也, 彗星 庸夫:平庸无能的人 士:有才能、有胆识的人 之:消独 是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴 袭月;聂政之刺韩傀也,白虹 贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰 击 贯:冲上 仓:通“苍” 击:扑击 扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲那太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰突然 于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降 于:在 之:助词“的” 怀:心中 怒:怒气(名词) 休:吉祥 祲:不祥 扑到宫殿上。这三个人都是平民中有才能有胆识的人,心里的怒气还没发作,上天就降示了 于天,与臣而将四矣。若士必 与:加上 将四:将要成为四个人 若:如果 凶吉的征兆。(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。假如有才能有胆识的人被逼 怒,伏尸 二人,流 血五 步,天下 缟素,今日是 怒:发怒(动词) 缟素:穿丧服(名作动) 是:这样 得要发怒,将会有两个尸体倒下,五步之内流满鲜血,天下百姓都要穿丧服,今天就是这 也。”拔剑而起。 样。”(说完)拔剑站起来。 秦王 色 挠,长跪 而 谢之曰:“先生坐! 色:脸色 挠:屈服 长跪:直身而跪 而:表承接 谢:道歉(古今异义) 何至于此! 寡人 秦王变了脸色,直身而跪向唐雎道歉说: “先生请坐!怎么要弄到这种(地步)呢!我 谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者, 谕:明白 而:表转折,“但是” 以:凭借 之:助词“的”的 存:幸存 明白了:韩国、魏国 灭亡但是 安陵—(却)凭借 五十里 的土地 幸存下来的原因, 徒以有先生也。” 徒:只,仅仅 以:因为 只因为有先生啊!二 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/313ac6fd5b0102020740be1e650e52ea5418ce88.html