古诗赏析《送僧归日本》钱起唐诗宋词 ⑴上国:春秋时称中原为上国,这里指中国(唐朝)。随缘:佛家语,随其机缘。住:一作 至 ,一作 去 。 ⑵来途:指从日本来中国。一作 东途 。 ⑶浮天:舟船浮于天际。形容海面宽广,天好像浮在海上。一作 浮云 。沧海:即大海,因水深而呈青绿色,故名。 ⑷去世:离开尘世,这里指离开中国。法舟:指受佛法庇佑的船。一作 法船 。法舟轻:意为因佛法高明,乘船归国,将会一路顺利。 ⑸水月:佛教用语,比喻僧品格清美,一切像水中月那样虚幻。禅寂:佛教悟道时清寂凝定的心境。 ⑹梵声:念佛经的声音。 ⑺惟怜:最爱;最怜。一作 惟慧 。一灯:佛家用语,比喻智慧。一作 一塔 。灯:双关,以舟灯喻禅灯。 鉴赏 这是赠给日本僧人的送别诗。诗之起笔突兀,本是送别,前两句却不写送归,偏从来路写起。 若梦行 表现长时间乘舟航海的疲惫、恍惚的状态,以衬归国途中的艰辛,并启中间两联。颔联写海上航行时的迷茫景象,暗示归途邈远。 浮天 状海路之远,海面之阔,寓含着对僧人长途颠簸的关怀和体贴。 法舟 扣紧僧人身分,又含有人海泛舟、随缘而往之意蕴,储蓄空灵,意蕴丰富。颈联写僧人在海路中依然不忘法事修行,在月下坐禅,在舟上诵经。 水月 喻禅理, 鱼龙听 切海行,又委婉表现僧人独自诵经而谨守佛律的品性,想象丰富。尾联用 一灯 描状僧人归途中之寂寞,只有孤灯相伴,这是实处。但实中有虚, 一灯 又喻禅理、佛理。虚实相映成趣。此诗后半首不明写送归,而写海上景物,这就拓宽诗境,不受内容拘泥,使较窄的题目,能有丰富的内容,成为好的诗篇。 此诗在立意上有两点需注意:一是所送者为僧人,诗中用了一些佛教术语,如 随缘 、 法舟 、 禅 、 梵 、 一灯 等,切合人物身分。二是僧人来自日本,又欲归日本,必经大海,故极言海路航行之苦。中间两联前人多谓其写来途,实嫌拘滞。其实是往返兼写,而以返途为主,这样才能与 归日本 的诗题相合。此诗因送人过海,因而从对禅机的抒发,把这惜别之情委婉地表达了出来。海趣禅机,深情厚谊,融为一体,为一首送别的好诗。 全诗前半部分写日本僧人来华,后半部分写日本僧人回国,诗中多用了 随缘 、 法舟 、 禅寂 、 水月 、 梵声 等佛家术语,充满宗教色彩,带有浓厚的禅理风格,并紧扣送僧的主题,寄寓颂扬的情意。全诗遣词造句融洽、自然,足见诗人渊博的学识和扎实的艺术功底。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/32fc11a2f624ccbff121dd36a32d7375a417c6b9.html