花木兰 翻译 试题

时间:2022-08-29 10:00:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《花 兰》翻译重点

一、解释下列加点词语的意思。

(jī)唧复唧唧,木兰户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。



问女何所思,问女何所。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖tiě),可汗(kâ hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。(wâi)市鞍(ān)马,从此替爷



东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān,南市买辔(pâi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声, 闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)

万里赴(róng),关山若飞。shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。



归来见天子,天子坐明堂策勋十二转,赏赐百千(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿千里足,送儿还故乡。



爷娘闻女来,出相扶将(jiāng;阿姊(zǐ)闻妹来,当户红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。 开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,zhuó)我旧时裳(cháng。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。



雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔(bàng)地走,安能我是雄雌?

二、通假字:

对镜帖花黄: 二、古今异义:

①阿无大儿:古义: 今义: ②双兔傍地:古义: 今义: 闻黄河流水鸣溅溅:古义: 今义: ④出相扶将(jiāng:古义: 今义:

⑤当理红妆:古义: 今义: ⑥雌兔眼迷离:古义: 今义: ⑦同行十二年:古义: 今义: 三、一词多义: 1、市:1)东市买骏马 2)愿为市鞍马 2、买:1)东市买骏马 2)欲买舟而下 3、愿:1)愿为市鞍马 2)愿驰千里足 四、词语活用:

勋十二转: 词活用为 词, 四、成语:

写出从“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离”中化用出的成语并解释:

五、特殊句式及重点句子翻译:

①省略句:愿为市鞍马。 ②倒装句:

③万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归:

④开我东阁门,坐我西阁床。 ⑤当窗理云鬓,对镜帖花黄: ⑥雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/345ab0332f60ddccda38a019.html