二十四节气歌翻译

时间:2022-05-22 23:54:22 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。




竭诚为您提供优质文档/双击可除



二十四节气歌翻译





篇一:二十四节气的英语翻译 二十四节气的英语翻译

立春springbegins.雨水Therains.

惊蛰Insectsawaken.春分Vernalequinox清明clearandbright.谷雨grainrain.

立夏summerbegins.小满grainbuds.芒种graininear. 夏至summersolst(:二十四节气歌翻译)ice.小暑slightheat.大暑greatheat.

立秋Autumnbegins.处暑stoppingtheheat.白露whitedews.

秋分Autumnequinox.寒露colddews.

霜降hoar-frostfalls.立冬winterbegins.小雪Lightsnow.大雪heavysnow.冬至wintersolstice.小寒slightcold.大寒greatcold





1 3






篇二:二十四节气歌及其解释 二十四节气歌

春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒每月两节不变更,最多相差一两天上半年来六廿一,下半年是八廿三

阳历的月初是节月末是气,如立春是节雨水是气,“上半年来六廿一,下半年是八廿三”说的是上半年的节和气的日期分别是六号和二十一号,下半年的节和气的日期分别是八号和二十三号,结合上一句“每月两节不变更,最多相差一两天”,如20XX年阳历2月份有一对节气:立春为24号(与6差两天),雨水为219号(与21差两天) 二十四节气表

篇三:英语翻译二十四节气参考资料 立春thebeginningofspring(1stsolarterm) 雨水rainwater(2ndsolarterm)

惊蛰thewakingofinsects(3rdsolarterm) 春分thespringequinox(4thsolarterm) 清明purebrightness(5thsolarterm) 谷雨grainrain(6thsolarterm)

立夏thebeginningofsummer(7thsolarterm) 小满grainfull(8thsolarterm) 芒种graininear(9thsolarterm)





2 3


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/350539a115791711cc7931b765ce05087632759f.html