古诗登鹿门山怀古翻译赏析

时间:2022-04-17 12:12:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗登鹿门山怀古翻译赏析

《登鹿门山怀古》作者为唐朝文学家孟浩然。其古诗全文如下: 清晓因兴来,乘流越江岘。 沙禽近初识,浦树遥莫辨。 渐到鹿门山,山明翠微浅。 岩潭多屈曲,舟楫屡回转。 昔闻庞德公,采药遂不返。 金涧养芝术,石床卧苔藓。 纷吾感耆旧,结缆事攀践。 隐迹今尚存,高风邈已远。 白云何时去,丹桂空偃蹇。 探讨意未穷,回艇夕阳晚。 【前言】

《登鹿门山》是唐代诗人孟浩然的作品。此诗先写清晨乘船赴鹿门山沿途所见;继写登山探访隐士遗踪,见隐士遗迹尚存,但那高风亮节已相去邈远,便无限感慨,抒发了深沉的怀古幽情;末写“回艇”留下无限眷恋,表达了对古代高士的仰慕之情。 【注释】

⑴鹿门山:在今湖北省襄阳市东南。《清一统志·湖北·襄阳府》“鹿门山,在襄阳县东南三十里。《襄阳记》‘鹿门山,旧名苏岭山,建武中,襄阳侯习郁立神祠于山,刻二石鹿夹神道口,俗因谓之鹿门

1


庙,遂以庙名山也。”登:《全唐诗》校:“一作题。”又云:“题下一有怀古二字。

⑵江岘:江边小山。《声类》“岘,山岭小高也。”此处小山指襄阳县内之岘山。《元和郡县志·山南道·襄州》“岘山,在(襄阳)县东南九里,东临汉水,古今大路。 ⑶方:《全唐诗》校:“一作初,又作相。 ⑷浦:水边。遥:《全唐诗》校:“一作远。 ⑸至:《全唐诗》校:“一作到。 ⑹翠微:青葱的山气。

⑺谢灵运《从斤竹涧越岭溪行》“川渚屡径复,乘流玩回转。 ⑻《后汉书·逸民传》载,庞德公,襄阳人,居岘山南,不曾入城府,躬耕垅亩。荆州牧刘表数延请,不能屈。建安中,携妻子登鹿门山,采药不返。

⑼金涧:指风景秀美的山涧。饵:《全唐诗》校:“一作养。按,对照下句,以作“养”为是。芝术(zhú):灵芝(一种菌类植物)白术(草名,根茎可入药)《本草经》“术一名山筋,久服不饥,轻身延年。”嵇康《与山巨源绝交书》“又闻道士遗言,饵术黄精,令人久寿。

⑽纷:盛多。耆旧:年老的朋友,也指年高望重者,此指庞德公。 ⑾揽:宋本作“缆”,是。结缆:系缆,指停船。攀践:指登山。 ⑿丹桂:桂树的一种,皮赤色。偃蹇:此处解作妖娆美好的样子。《楚辞·招隐士》“桂树丛生兮山之幽,偃蹇连蜷兮枝相缭。



2


⒀探讨:寻幽探胜。

⒁艇:《全唐诗》校:“一作舻。”指船。 【翻译】

清晨怀着兴致出门来,小船渡过汉江绕岘山。沙洲的水鸟近看才可识别,水边的树木远望不能分辨。船行款款来到鹿门山,阳光明亮使山岚浅淡。岩石间的潭水曲曲弯弯,行船到此每每迂回绕转。听说庞德公曾到这里,入山采药一去未回还。山涧中适宜生长灵芝白术,石床上滋满了厚厚的苔藓。深深感念这位襄阳老人,系住缆绳举足向上登攀。隐居的遗迹至今犹可寻觅,超俗的风格已经远离人间。相伴的白云不知何时飘去,栽下的丹桂空自妖娇美艳。寻迹怀古兴味犹未尽,划船归来夕阳落西山。 【鉴赏】

《登鹿门山》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第一五九卷第三十五首。此诗先写清晨乘船赴鹿门山沿途所见的景物,“沙禽”“浦树”二句的描写,正是清晨景物特色,可见诗人游览之“兴”甚浓;继写登山探访隐士遗踪,见隐士遗迹尚存,但隐士的高风亮节已相去邈远,便无限感慨,抒发了深沉的怀古幽情;最后写“回艇”留下无限眷恋,表达了作者对古代高士的仰慕之情。

---来源网络整理,仅供参考

3


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/44d3e57dc081e53a580216fc700abb68a982adb2.html