裴迪华子岗古诗带拼音版

时间:2023-03-17 07:05:09 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
裴迪华子岗古诗带拼音版

裴迪华子岗古诗带拼音版 huà zǐ gāng 华子冈

táng dài:péi dí 唐代:裴迪

rì luò sōng fēng qǐ , huán jiā cǎo lù xī 。 日落松风起,还家草露晞。

yún guāng qīn lǚ jì , shān cuì fú rén yī 。 云光侵履迹,山翠拂人衣。 扩展资料

裴迪华子岗翻译 译文

夕阳西下,松林之中传来阵阵清风。散步归家,只见青草之上露珠已干。

云霞灿烂,余晖秀美掩映走过足迹,山气苍翠,宛若轻微吹拂诗人衣衫。

注释

华子冈:王维隐居地辋川别墅中的.风景点。也作“华子岗”。裴迪是王维的挚友。王维隐居辋川,作者与他“浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日”,两人各写了二十首小诗,咏辋川胜迹,汇为《辋川集》,此为其中第二首。

日落:一作“落日”。松风:松林之风。 晞:晒干。

云光:云雾和霞光,傍晚的夕阳余晖。 侵:逐渐侵染,掩映。 履迹:人的足迹。履,鞋。

山翠:苍翠的山气。山色青缥,谓之翠微。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/467e2bbe2b4ac850ad02de80d4d8d15abe230089.html