回乡偶书——拼音加注释

时间:2023-01-20 15:01:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
回乡偶书——拼音加说明

huíxiāngǒu shū



táng



zhīzhāng

shàoxiǎolí jiā lǎodà

huí

,



xiāngyīnwú gǎibìn máocuī értong xiāngjiànbù xiāngshí ,



2. 3. 4.

xiàowèn cóng chù lái

说明:

5. 偶书:随意写的诗。偶:说明诗写作得很有时,是随时有所见、有所感就写下来的。⑵少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此从前就走开家乡。老大:年龄大了。贺知章回乡时已年逾八十。⑶乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改〞。鬓毛:额角边凑近耳朵的头发。一作“面毛〞。衰:在?辞海?中有两种读音和意义:一:〔shuai〕衰败;衰败。如:年迈力弱。二:(cui)1.依据必定的标准递减。2.通“缞〞。古时丧服,用粗麻布制成,披于胸前。从诗句语境来

6. 看,“衰〞应作减少讲,即口音未变却已鬓发冷落、减少。并且,先人作诗讲究合辙压韵,“衰〞应与首句尾字“回〞压“ui韵〞。故此句中“衰〞读作“cui一〞,声。冷落,衰败。鬓毛衰:老年人头发稀少减少。⑷相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不认识:即不认识我。⑸笑问:一本作“却问〞,一本作“借问〞。

7.



译文:我在年少时走开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,

但鬓角的毛发却愈来愈少。少儿们看见我,没有一个认识的。他们笑着咨询:这客人是从哪里来的呀

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/46835303f8b069dc5022aaea998fcc22bdd143b7.html