希腊神话:Pygmalion 皮格马利翁(中英对照)

时间:2022-12-25 17:09:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
PygmalionKing of Cypruswas a famous sculptorHe made an ivory image of a woman so lovely that he fell in love with itEvery day he tried to make Galatea up in gold and purplefor that was the name he had given to this mistress of his heartHe embraced and kissed itbut it remained a statueIn despair he went to Aphrodite's shrine for helpOffering rich sacrifice and sending up a passionate prayerhe begged the goddess to give him a wife as graceful as GalateaBack homehe went straight up to the statueEven as he gazed at it a change came over itA faint colour appeared on its cheeksa gleam shone from its eyes and its lips opened into a sweet smilePygmalion stood speechless when Ualatea began to move towards himShe was simple and sweet and aliveSoon the room was ringing with her sliver voiceThe work of his own hands became his wife

塞浦路斯的国王皮格马利翁是一 位有名的雕塑家。他塑造了一位异常可爱的象牙少女雕像以致于爱上了它。每天他都给盖拉蒂穿上金、紫色相间的长袍。盖拉蒂是他给心上人所起的名字。他拥抱 它、亲吻它,但是它始终是一尊雕像。绝望中,他来到阿芙罗狄蒂的神殿寻求帮助。他献上丰盛的祭祀品,并且深情地祷告,祈求这位女神赐给他一位如同盖拉蒂 样举止优雅的妻子。回家后,他径直来到雕像旁。就在他凝视它的时候,雕像开始有了变化。它的脸颊开始呈现出微弱的血色,它的眼睛释放出光芒,它的唇轻轻开 启,现出甜蜜的微笑。盖拉蒂走向他的时候,皮格马利翁站在那儿,说不出话来。她单纯、温柔、充满活力!不久屋子里响起她银铃般悦耳的声音。他的雕塑成了他 的妻子。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/484aac41a01614791711cc7931b765ce05087a96.html