黄鹤楼送孟浩然之广陵 【唐】李白 故人西辞黄鹤楼, 烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽, 唯见长江天际流。 作者简介 李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“大李杜”。 注释 ⑴黄鹤楼:中国著名的名胜古迹 ⑵故人:老朋友,这里指孟浩然。辞:辞别。 ⑶烟花:指暮春浓艳的景色。下:顺流向下而行。 ⑷碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:指帆影消失。碧空:一座“碧山”。 ⑸唯见:只看见。天际流:流向天边 天际:天边,天边的尽头。[3-5] (6)广陵:即扬州。 (7)天际:天边。 ⑻西辞:孟浩然由武昌去扬州,是由西往东,所以说“西辞”。辞:告别。 1 写作背景 公元727年,李白东游归来,至湖北安陆,期间,李白结识了长他十二岁的孟浩然,两人很快成了挚友。公元730年,阳春三月,李白得知孟浩然要去广陵,便托人带信,约孟浩然在江夏相会。几天后,孟浩然乘船东下,李白亲自送到江边。送别孟浩然时写下了这首《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。 译文 在黄鹤楼下,老朋友孟浩然向我告辞,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月,他要去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。 早发白帝城 【唐】李白 朝辞白帝彩云间, 千里江陵一日还。 两岸猿声啼不住, 轻舟已过万重山。 作者简介 李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。 2 注释: 1.发:启程。2.朝:早晨。3.辞:告别。4.彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。 5.一日还:一天就可以到达;还:归;返回。 6.猿:猿猴。7.啼:鸣、叫。8.住:停息。 9.万重山:层层叠叠的山,形容有许多。 创作背景 公元759年春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川赶赴被贬谪的地方。行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,惊喜交加,随即乘舟东下江陵。此诗即回舟抵江陵时所作。 译文 清晨,我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里,船行只一日时间。两岸猿声,还在耳边不停地啼叫,不知不觉,轻舟已穿过万重青山。 望天门山 [唐] 李白 天门中断楚江开, 碧水东流至此回。 两岸青山相对出, 孤帆一片日边来。 3 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0e5b92eb50e2524de5187e73.html