诗经·酌全文

时间:2022-10-10 22:19:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
诗经·酌全文



酌原文及

于铄王师,遵养时晦。时纯熙矣,是用大介。我龙受之,蹻々王之造。载用有嗣,实维尔公允师。

注释

⑴於(wū):叹词。铄(shu :美,辉煌。王师:王朝的军队。 ⑵遵:率领。养:攻取。晦:晦冥,黑暗。 ⑶纯:大。熙:光明。 ⑷是用:是以,因此。介:助。 ⑸龙:借为 。荣,荣幸。

⑹蹻(ju )蹻:勇武之貌。造:借为 ,众,指兵将。 ⑺载:乃。用:以。有嗣:有司,官之通称。

⑻实:是。公:指周公、召公。允(tǒng:借为 ,统领。 译文

王师美哉多英勇, 率领他们荡晦冥。 天下大放光明时, 伟大辅佐便降临。 我今有幸享太平,

1




朝中武将骁且劲。 现将职务来任命, 周公召公作领军。

2




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/50ad620ff342336c1eb91a37f111f18582d00c50.html