日语借词对汉语的渗透和影响 曾西萍 【期刊名称】《语文建设》 【年(卷),期】2016(0)4X 【摘 要】日语借词主要是指那些原本是汉字词汇,后来经过传教士的作用传播到西方国家,在与西方新思想的结合交汇中流传到日本,由日本人首先形成的词汇,并且在现当代汉语当中经常使用的词语。在古代,汉语词汇通过某些途径进入到日本甚至更多的国家,对当地的文字和文化都产生了影响,在响应语言需求的现实下,由语言学家去创作大量的外借词语,现有的日语借词根据自身具有的特点可分为三种。在近代,日本翻译者在翻译西方著作时经常借助日语借词,也形成了一些独具特色的英语语言。日语借词在现代还有大量返回中国的现象,增加了中国汉语的语言量,丰富了汉语的语言表现力,对汉语的语法也产生一定的影响作用。但是对于如何正确的认识和对待出现在我们平时生活的日语借词,笔者有必要在文中做出进一步分析和探讨。 【总页数】2页(P93-94) 【关键词】日语借词;汉语;新词语;渗透;影响 【作 者】曾西萍 【作者单位】西安欧亚学院 【正文语种】中 文 【中图分类】H36 【相关文献】 1.日语借词对汉语及日语教学的影响分析 [J], 李艳焱 2.日语借词对于汉语以及日语教学的相关影响分析 [J], 张思凡; 3.日语借词对汉语影响的研究——以汉语新词语中的日语借词为中心 [J], 李健雄; 王保田 4.日语借词对于汉语以及日语教学的相关影响分析 [J], 李晓艳 5.浅议日语借词对汉语及日语教学的影响 [J], 范玉梅 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/55fd57885322aaea998fcc22bcd126fff7055df0.html