《与善人居》阅读答案及翻译

时间:2022-07-22 11:09:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《与善人居》阅读答案及翻译

《与善人居》阅读答案及翻译 与善人居

与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。 1.解释加点词的含义。

1)与善人居,如入芝兰之室 居: 2)如入鲍鱼之肆 肆:

2.文中的“鲍鱼之肆”比喻怎样的环境?

3.根据文意,君子要“慎处”的原因,可用一个成语来概括,那就是: 近朱者赤,

4.对这个成语所包含的观点你有什么看法?请简要回答。 参考答案 1.居:一起 店铺

2.比喻污浊的环境,也比喻恶人聚集的地方。 3.近墨者黑

4.(言之成理即可) 注释: 如:像 肆:店铺。 室:房间。 漆:油漆。 是:这。 慎:谨慎。 必:一定,必定。 与:和

丹:丹砂,矿物名,红色。 化:同化 居:交往。 善:品德高尚

芝兰之室:兰、芷,两种香草;用来比喻良好的环境。

鲍鱼之肆:肆,店铺; 鲍鱼:即渍鱼,有腥臭;卖渍鱼的店铺叫鲍鱼之肆,比喻小人集聚的地方。 丹之所藏者赤: 朱砂所放的`地方一定是红色,比喻交朋友必须谨慎选择。 是以:所以,因此。 参考译文

和品德高尚的人交往,就好像进入了摆满芳香的芝兰花的房间,久而久之就闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了;和品行低劣的人交往,就像进入了卖臭咸鱼的店铺,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,这也是因为自己与臭味融为一体了。藏朱砂的地方就是红色的,有油漆的地方就是黑色的,因此有道德修养的人必须谨慎选择相处的朋友和环境。 告诫人们:必须要谨慎选择相处的朋友和环境,要谨慎交友。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5a92409ebfeb19e8b8f67c1cfad6195f312be80c.html