本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制 喀秋莎歌词中俄对照 俄语歌曲《喀秋莎》歌词(俄汉对比) 1. Расцветали яблони и груши, 拉斯维达利 亚伯拉你 一 各路谁 поплыли туманы над рекой, 八颇雷利 独码内 纳特 列国一 Выходила на берег Катюша, 维哈基拉 拿 别列克 喀秋莎 на высокийберегна крутой. 纳维锁给 别 列克 纳 哥鲁多伊 2. Выходила, песню заводила 维哈基拉 别斯牛 杂哇基拉 про степного сизого орла, 普拉斯洁破诺 哇 洗咋嘎 阿了啦 про того,которого любила, 普拉多瓦 嘎多拉瓦 流毕啦 Про того,чьи письма берегла. 普拉多瓦 起意 必系嘛 别列格拉 3. Ой,ты,песня,песенка девитья, 噢依 嘚 憋死你啊 别写恩嘎 杰维 奇呀 Ты лети за ясным солнцем вслед 嘚 咧及 咋 牙斯内姆 索恩踩亩 福斯列特 и бойцу на дальнем пограничье, 一 巴以促 纳 大礼聂牧 巴格拉尼七夜 От Катюши передай привет. 阿特 喀秋莎 别列大一 普里外特 4. Пусть он вспомнит девушку простую, 布思琪 噢嗯 福斯鲍姆尼特 接物石鼓 普拉斯独有 пусть услышит, как 第 1 页 共 2 页 本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制 она по?т, 布思琪 吴思类谁特 嘎可阿纳巴耀特 пусть он землю береж?т родную, 布思琪 噢嗯 半夜穆柳 别咧饶特 拉德怒有 а любовь Катюша сбереж?т. 啊 留爆匪 喀秋莎 死别咧饶特 5. Расцветали яблони и груши, 拉斯维达利 亚伯拉你 一 各路谁 Поплыли туманы над рекой, 八颇雷利 独码内 纳特 列国一 Выходила на берег Катюша, 维哈基拉 拿 别列克 喀秋莎 На высокий наберег крутой. 纳维锁给 别列克 纳 哥鲁多伊 第 2 页 共 2 页 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5c8f8f9287868762caaedd3383c4bb4cf6ecb740.html