【英语词汇】“摆脱困境”用英语怎么说?

时间:2023-05-08 08:00:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
英语词汇】“摆脱困境”用英语怎么说?

“摆脱困境”用英语怎么说?

off the hook 从困境中脱身

Hook 是钩子的意思

Off the hook脱钩,其实就是脱身,或是摆脱责任的意思

不难想象,off the hook这个习惯用语是从钓鱼来的,最早的时候是指一条本来已经咬钩的鱼又脱了钩,重获自由,后来到十九世纪中叶,才引伸为摆脱困境和摆脱责任。



I wasn't prepared to let her off the hook that easily.

我不准备让她那么轻易脱身的。

Thanks for getting me off the hook. I didn't want to attend that meeting.



谢谢你帮我脱身,我本来不想参加那个会议的。

I couldn't get myself off the hook no matter what I tried.

不论如何我都没办法让我自己脱身。

A: 'I thought you had that big work event tonight.'

我以为你今晚有个重要会议。




B: 'No, it got canceled, so I'm off the hook.'

取消了,所以我可以脱身了。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5d0caaf5c2c708a1284ac850ad02de80d4d806dc.html