《野望》原文译文及课堂练习(部编人教版八年级语文上册第13课)

时间:2022-09-17 19:06:29 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
王绩《野望》原文译文及课堂练习







【唐】 王绩

东皋薄暮望,徙倚欲何依。 树树皆秋色,山山唯落晖。 牧人驱犊返,猎马带禽归。 相顾无相识,长歌怀采薇。

作者简介

王绩(590644),字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人。隋末举孝廉,除秘书正字。不乐在朝,辞疾,复授扬州六合丞。时天下大乱,弃官还故乡。唐武德中,诏以前朝官待诏门下省。贞观初,以疾罢归河渚间,躬耕东皋,自号“东皋子”。 注释

①选自《东皋子集》卷中。王绩(约589644),字无功,绛州龙门人(现在山西河津),唐代诗人。

②东皋(gāo):诗人隐居的地方。 ③薄暮:傍晚。

④徙倚(xǐyǐ):徘徊。 ⑤依:归依。 ⑥落晖:落日。

⑦犊(dú):小牛,这里指牛群。 ⑧禽:鸟兽,这里指猎物。

⑨采薇:薇,是一种植物。相传周武王灭商后,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。古时“采薇”代指隐居生活。 翻译诗句

傍晚时分站在东皋纵目远眺,徘徊不定不知归依何方。 层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。 牧人驱赶着牛群返回,猎人带着猎物回去。

我看到这些人又并不认识,长声歌唱《诗经》中“采薇”的诗句。 分析诗句

首联:遥望山野,徘徊犹豫;颔联:对仗工整,萧瑟恬静; 颈联:牧猎悠闲,随愿而归; 尾联:巧用典故,孤独抑郁。 课堂练习

1 首联“望”字意蕴丰富,请简析它的双重意蕴。

“望”既写诗人眺望之意,又暗指诗人内心的期望, 希望觅得知音,得到理解、赏识和重用。)

2、诗人在傍晚野望时,描绘出了怎样的景色?用了什么手法?

落日西沉,红霞映天,余晖铺洒在每一座山头上,天地被渲染得一派静穆和安详。放牧的人赶着小牛走在回家的小路上,打猎的人牵着马,马上驮着猎物也回去了。描写手法:白描的手法写景物,自然朴实;)


3'相顾无相识,长歌怀采薇',表达了诗人怎样的心情? (景与人)动静结合,活现一幅浓浓的秋暮晚归图。

4、“树树皆秋色,山山唯落晖”描绘了一幅怎样的画面?

(举目四望,树林和山峦一片秋色,在夕阳的余晖中越发显得萧瑟。整个画面萧瑟恬静。)

5、“相顾无相识,长歌怀采薇”表达了作者怎样的思想感情? (抒发了孤独抑郁的心情和避世退隐的愿望。) 小结

王绩《野望》作品取境开阔,风格清新,属对工整,格律谐和,是唐初最早的五言律诗之一。 主题思想

本诗描绘了萧瑟恬静的秋天黄昏景色,表现了诗人当时孤独、抑郁的心情。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5f5acbe3ba68a98271fe910ef12d2af90342a8c1.html