ビジネス文書の基本 一、宛名(收件人姓名) 殿……(对名字以德最普通的敬称) 様……(私人书信时使用) ご一同様…….(称谓某部门全体人员时使用) 各位…….(给某一部门的成员和员工分别发函时使用) 御中……(.给公司,团体部门发函时使用) 二、頭語(开头语) (通常的用例):拝啓、謹啓、恭敬、謹白、謹呈、拝呈 (紧急联络省去对时令寒暄用语直接进入正文):前略、急啓、冠省 (书写回信时):拝復、拝登、復啓 三、初めの挨拶(最初的问候语) 時候の挨拶の例 月 一月|初春、新春、厳寒|初春とはいえ厳しい寒さが続いておりますが、(咋暖还寒时节,) 二月|立春、余寒、春寒|梅の蕾もようやくほころんで参りましたが、(梅蕾出绽时节,) 三月|早春、春暖、春分|日増しに暖かさがまして参りましたが、(渐暖时节,) 四月|陽春、温暖、桜花|花便りも伝わる今日この頃ですが、(花信频传时节,) 五月|新緑、若葉、薫風|吹く風も夏めいて参りましが、(风带夏意时节,) 六月|初夏、梅雨、長雨|梅雨のうっとうし季節でございますが、(郁郁梅雨时节,) 七月|盛夏、残暑、初秋|連日厳しい暑さが続きますが、(酷暑连连时节,) 八月|晩夏、残暑、初秋|残暑がなお厳しい今日この頃ですが、(残暑持续时节,) 九月|秋冷、秋色、秋涼|秋の気配が次第に濃くなって参りましたが、(秋意渐浓时节,) 十月|仲秋、紅葉、秋晴|灯火親しむ頃となりましたが、(秋凉宜读时节,) 十一月|晩秋、落葉、向寒|朝夕はめっきり冷え込む季節でございますが(朝晚渐寒时节,) 十二月|寒冷、初冬、師走|年のせもいよいよ押し迫ってまいりましたが(年关渐近时节,) 四、慶賀の挨拶の例(庆贺问候语的用例) A(におかれましは)、ますますBのことと、お喜び申し上げます。 A(におかれましては)、ますますBの段、大慶に存じます。 放入的A词语(写给个人时)|放入B的词语 貴台(用于对方的地位相当高时)|ご健勝、ご清祥 貴殿(最常见的表达方式)| 貴兄(用于关系亲密着)| 貴職(用于在企业内有一定职务者)| (写给企业时) 貴社(最常用)|ご清栄、ご発展、ご隆昌、ご繁栄 貴店(用于对方的称呼为“~店”时)| 貴行(用于对方为银行)| (写给某部门全体成员时) 各位、皆様方、ご一同様|ご健勝、ご清祥 (对平时厚爱的感谢语的用语) 平素は|日頃は|毎度 + 格別の|一方ならぬ + ご高配|お引き立て|ご愛顧|ご厚情|ご厚誼 + を賜り|に預かり + 厚く御礼申し上げます。|誠にありがたく 存じます。 五、終わりの挨拶(末尾部分的问候语) (以书信的形式进行的通知) まずは|右|以上 + 略儀ながら|取り敢えず + 暑中|暑中をもって|暑中を持ちまして + ご挨拶|ご報告|ご依頼|ご通知|ご案内|ご一報|お詫び|御礼 +申し上げいます。|まで。 ご挨拶かたがたご報告申し上げいます。(谨此报告并顺至问候。) (紧急事情的通知) (まずは、)取り急ぎ、+当用のみ(申し上げいます)。|要用のみ(申し上げいます)。|確認まで。|御礼まで。|ご連絡まで。|御回答まで。|ご返信まで。 確認かたがた御礼まで。(谨此确认并顺致问候。) (祝福对方健康和大展宏图的用语) 時節がらご自愛のほど|ご多幸を|ますますのご活躍を|ますますのご繁栄を + お祈り申し上げいます。 六.結語(结束语) 敬具、敬白….. 草草、不一…… 再拝….. 以上…… 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5f76edf9941ea76e58fa0495.html