清明诗的注释和译文

时间:2023-01-04 06:19:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
清明诗的注释和译文

译文:

清明时节细雨纷纷洒洒,路上的行人个个落魄断魂。借问当地之人在哪里能买到酒,牧童笑而不答遥指杏花山村。

注释:

1、纷纷:形容多。

2、欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。断魂:神情凄迷,烦闷不乐。

3、借问:请问。

4、杏花村:杏花深处的村庄。今在安徽贵池秀山门外。 扩展资料

作者简介

杜牧,唐代杰出的诗人、散文家,与李商隐并称小李杜。大和进士。历任淮南节度使掌书记、监察御史、宣州团练判官、殿中侍御史、内供奉、左补阙、史馆编撰、司勋员外郎以及黄、池、睦、湖等州刺史。晚年尝居樊川别业,世称杜樊川。代表作《泊秦淮》《江南春》《赤壁》《题乌江亭》等,脍炙人口。年轻时即好读兵书,曾注曹操所定《孙子兵法》十三篇。又著《罪言》《战论》《守论》《原十六卫》等文论当代兵事。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5f985e560440be1e650e52ea551810a6f524c8bc.html