浅谈中国古诗英译过程中对意境的把握--以柳宗元《江雪》为例

时间:2022-07-27 20:16:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。




作者:娄梦佳 宫丽

作者机构:浙江宁波宁波大学外语学院,315211 出版物刊名:现代语文:下旬.语言研究 页码:154-155 年卷期:2015 2 主题词:古诗 翻译 意境



摘要:本文通过对唐诗《江雪》及其四个英译本逐字逐句的深入解读,比较分析了四个译本分别采用的翻译策略和其对原诗意境的传达程度。以该诗与译文解析为例,归纳得出在汉诗英译过程中对意境把握的三个层次,总结出诗歌译者的责任与诗歌翻译的规范。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/636ec4f6846fb84ae45c3b3567ec102de2bddfad.html