2017年高考语文必考知识点:〈〈王顾左右而言他》原文翻译及释义 语文网的小编给各位考生整理了 2017年高考语文必考知识点:〈〈王顾左右而言他》 原 文翻译及释义,希望对大家有所帮助。更多的资讯请持续关注语文网。 目前,高三的同学已经开始了高考第一轮复习,在这一阶段的复习当中,我们要注重 对基础知识的掌握,牢固的基础知识会为我们今后的深入复习打下基础。 大家进行第一轮复习。 古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文 翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。 〈〈王 顾左右而言他》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。 〈〈王顾左右而言他》原文 孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,则冻馁 其妻子,则如之何?” 王曰:“弃之。” 曰:“士师不能治士,则如之何 ?” 王曰:“已之。” 曰:“四境之内不治,则如之何 ?” 王顾左右而言他。 〈〈王顾左右而言他》原文翻译 孟子对齐宣王说:“大王的臣子,将妻子儿女托付给朋友,自己到楚国去游历。到了 他回来的时候,他的朋友却使他的妻子儿女挨饿、受冻,那么对他怎么办 齐宣王说:“和他绝交。” 孟子说:“司法官不能管理好他的下属,那么对他怎么办 齐宣王说:“罢免他。” 孟子说:“一个国家不能好好治理,那么对他怎么办 齐宣王环顾周围的大臣,开始说其它的事情。 〈〈王顾左右而言他》注释 1. 托:托付。 2. 其:代王之臣。 3. 于:介词,给。 4. 游:游历。 5. 比:等,等到。 6. 反:回来。 7. 妻子:妻子儿女。 8. 冻馁:使...受冻挨饿。 9. 如之何:对他怎么办? 10. 弃:断绝,抛弃,绝交。 11. “士师”句:士师,古代的司法官,典狱官 12. 治:管理得好,太平,与“乱”相对。 (n d) 以下那么现在,小编就 为大家搜集整理〈〈2017年高考语文必考知识点:〈〈王顾左右而言他》原文翻译及释义》, 帮助?” ?” ?” 13. 已:停止,这里指罢免。 14. 四境:国家。境:疆界 15. 不治:治理不好。 16. 顾:环顾。 17. 右:身边的近臣,侍卫 18. 言:说 19. 他:其他的事 20. 则:那么 〈〈王顾左右而言他》释义 “王顾左右而言他”今日已是一个成语,比喻对方不正面回答问题,而故意扯些不相 干的事,或与对方交流时,有意离题,说别的事情去了。形容这类情况,就常常引用“王顾 左右而言他”这句话,或者说作"顾左右而言他”。 这是一段非常精彩的小品。尤其是最后“王顾左右而言他” 一句,真是生动传神,成 为了大家常用的名言。 孟子采用的是层层推进的论证法,从生活中的事情入手,推论到中层干部的行为,再 推论到高级领导人的身上。逼齐宣王毫无退路尴尬不已, 了。 孟子从对待朋友的委托,士师管理下属,国君治理国家三个角度,从小到大,由远到 近,从外到内,用了类比的手法,层层推进,使其无可辩驳。 孟子在本文中,是一个深谋远虑,巧设机关,善于设喻,敢于批评时政的人。 齐宣王在回答孟子的前两个问题时非常干脆,不假思索,而在回答第三个问题时则避 而不答,转移话题。因为齐宣王明白了孟子的第三个问题是针对自己的,所以转移了话题, 不作回答。 孟子本身倒不一定非要出齐宣王的洋相, 不过是因为他老东推西挡,东扯葫芦西扯瓜, 不肯表态实施仁政,所以激他一激,逼他一逼,迫使他思考如何抓纲治国,作出选择罢了。 我们平时在工作中、生活中也常常有被上司或下属问得一时之间不知怎样回答的情况, 遇到这种时候,你虽然不是“王”,但是,“顾左右而言他”还是可以用来应一应急的罢。 不过,反过来的情况是,对待你的上司,尤其是在众目睽睽之下,你可一定得当心,不要把 他逼到“王”顾左右而言他的程度。不然的话,他那时尴尬是尴尬,可下来以后就有你够受 的了。孟子不是最终没有在齐宣王那里呆下去吗?之所以如此, 的因素在内。 所以,孟子的言谈和论辩术固然厉害,但我们如果要学习使用,也有一个运用的对象 和场合问题需要注意。 以上内容就是小编为大家整理的〈〈 2017年高考语文必考知识点:〈〈王顾左右而言他》 原文翻译及释义》,对于高考政治知识点了解是否更加加深了一点呢?更多学习相关材料, 敬请关注语文网,小编随时为大家更新更多有效的复读材料及方法! 很难说没有这些使宣王尴尬 也就只有“王顾左右而言他”的份 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6f01adae332b3169a45177232f60ddccdb38e698.html