On the Aesthetic Representation of Feng Tang's Translation of Stray Birds fromthe Perspective of Translation Aesthetics 作者:李晓娟;杨莎莎 作者机构:广西大学外国语学院,南宁530004 出版物刊名:柳州职业技术学院学报 页码:56-59页 年卷期:2016年 第5期 主题词:翻译美学;飞鸟集;冯唐译本 摘要:m泰戈尔的《飞鸟集》有多种译本,其中冯唐的《飞鸟集》译本于2015年7月出版之后,受到的评价褒贬不一.作为一种审美活动,翻译活动具有重要的美学价值,在诗歌翻译中更是如此.研究表明,冯唐的《飞鸟集》译本中有大量诗句在形式美信息层、整体美信息层、技术信息层以及社会文化信息层都体现出了翻译的审美再现,以另一种方式传递了原著的美. 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/700856265cf7ba0d4a7302768e9951e79a896935.html