2014年11月2日 文学翻译练习五 译者:张婷 学号:2014300414 送友人 A Farewell to a Friend 李白 Li Bai 青山横北郭,白水绕东城。 Green mountains lie in the north of the wall, and the shining water embraces the eastern town. 此地一为别,孤蓬万里征。 Here we say farewells to each other, while you will travel thousands of miles away like the bitter fleabane in the wind. 浮云游子意,落日故人情。 Wanderer mind seems floating clouds, and sunset afterglow is like inseparable friendship. 挥手自兹去,萧萧班马鸣。 Here we wave farewell to each other, and our horses neigh for departure. 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/76ec1ca94028915f814dc247.html