河阴夜泊忆微之翻译

时间:2024-04-05 18:58:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
河阴夜泊忆微之翻译

河阴夜泊忆微之

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨。雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

《唐诗三百首》中的《登高》、《登幽州台歌》、《咏怀古迹五首》等诗,是中国古代文化的宝库,同时也是名家散文、文艺批评的优秀写作范例。其中,诗人王安石的《河阴夜泊忆微之》尤为脍炙人口。

《河阴夜泊忆微之》讲述了诗人在夜晚泊船时,看到了在秋水中飞翔的落霞和孤鹜。他在河畔唱着晚歌,回忆起故友微之,感叹时间流逝无情。同时,雁阵过空,阵阵寒意让他想起了衡阳之浦。

这首诗不仅气势恢宏,而且情感深沉,表达了诗人的遗憾和思念之情,展现出文化精神、美学境界和诗歌艺术的魅力。它是中国古代文学中的珍品,也是中国文化遗产中的重要组成部分。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7ba97e6c40323968011ca300a6c30c225901f0ec.html