《阁夜》诗词赏析及译文 《阁夜》诗词赏析及译文 《阁夜》 唐朝:杜甫 岁暮阴阳催短景,天边霜雪霁寒宵。 五更鼓角声悲惨,三峡星河影不坚决。 野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。 卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。 《阁夜》古诗简介 《阁夜》为唐朝诗人杜甫律诗中的典范性著作,杜甫流寓于荒僻的山城,面临峡江绚丽的夜景,听到悲惨的鼓角声,因此慨叹万千。由眼前的情形想到国家的战乱,由历史人物想到自己的境遇,并力求在心里逾越这些人生的慨叹。诗中虽有悲惨哀伤之情,却亦有壮情和超然之意。 《阁夜》翻译/译文 时令到了隆冬,日子就越来越短。浪迹天边,在这霜雪初散的寒宵。 五更时听到战鼓号角,崎岖悲惨。山峡倒映着银河星斗,随波不坚决。 户外几家哭声,传来战役的音讯。数处渔人樵夫,唱起夷族的歌谣。 诸葛亮和公孙述,相同终成黄土。人事变迁音书隔绝,我孤寂无聊。 《阁夜》注释 ⑴阴阳:指日月。 ⑵短景:指冬天日短。景:通“影〞,日光。 ⑶霁〔jì〕:雪停。 ⑷三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。瞿塘峡在夔州东。 ⑸野哭:战乱的音讯传来,千家万户的哭声响彻四野。 ⑹战伐:崔旰〔gàn〕之乱。 ⑺夷歌:指四川境内少数民族的.歌谣。夷,指当地少数民族。 ⑻人事:指交游。音书:指亲友间的抚慰。漫:徒然、白白的。 《阁夜》赏析/鉴赏 1 / 3 全诗写冬夜风光,有伤乱思乡之意。首联点明冬夜寒怆。颔联写夜中所闻所见。颈联写拂晓所闻。末联写极目武侯、白帝两庙而引出的慨叹,层层铺开,步步推动,然后更好的表达了自己的情怀。 开首二句写道:“岁暮阴阳催短景,天边霜雪霁寒宵。〞诗篇首要点明时刻。上句中的“岁暮〞指冬天。“阴阳〞指日月。“景〞同“影〞。“短景〞指冬天日短。“天边〞即天边,指夔州。“霁〞即天放晴。首句的意思是说,年终一天比一天短。其间,一个“催〞字用得很妙,不光形象地说明夜长昼短的冬日特色,并且使人觉得韶光飞逝。次句“天边霜雪霁寒宵〞中的“天边〞指夔州,又暗含有流浪天边意。意思是说,夔州霜雪停了的隆冬夜晚,雪光照射下,明亮如昼。诗能见到如此现象,可以说,真是彻夜难眠,慨叹万千。 颔联写道:“五更鼓角声悲惨,三峡星河影不坚决。〞这一联接受上联次句“寒宵〞而来,描绘出了夜中所闻所见。“鼓角〞指古代军中用以报时和指挥假设定的鼓声、号角声。“星河〞指银河。“三峡〞即瞿塘峡、巫峡、西陵峡。夔州在瞿塘峡西口,为三峡的起点。上句“五更鼓角声悲惨〞是说,晴朗的夜空,鼓角声分外嘹亮,拂晓时分,那声响更显得悲惨苍凉。诗人用“鼓角〞、“五更〞、“声悲惨〞说明晰干戈未息、战役频频不断。下句“三峡星河影不坚决〞是说雨后玉宇无尘,天上银河显得分外清澈,群星参差,照射峡江,星影在湍急的江流中摇曳不定。诗人经过对时局的深切关心和三峡深夜美景的赞赏,蕴含着悲惨深重的情怀。 颈联写道:“野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。〞“野哭〞即乡野群众的哭声。“战伐〞指蜀地军阀混战的局势。“夷歌〞指四川境内少数民族的歌谣。“起渔樵〞即起于渔夫樵子之口。上句是说,听到征战的音讯,就当即引起千家的恸哭,哭声传遍四野。诗人所描绘现象是多么惨痛。下句是说,渔夫樵子不时在夜深传来“夷歌〞之声。其间,“数处〞指不止一同。这两句把偏僻的夔州的典型环境实在形象地表达出来。诗人在这一联,用声响来抒情情感,“野哭〞、“夷歌〞这两种声响都使他倍感哀痛,正好表达诗人忧国忧民的情怀。 尾联写道:“卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。〞“卧龙〞指诸葛亮。“跃马〞指公孙述。这儿,诗人化用左思《蜀都赋》“公孙跃马而称帝〞句,意指公孙述在西汉末乘乱据蜀称帝,诗人运用典故,在比拟中宛转而深重表达了自 2 / 3 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7c66c1d8bed126fff705cc1755270722182e59b2.html