唐诗《逢雪宿芙蓉山主人》四种英译文的经验功能分析

时间:2022-07-23 06:14:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
Experiential Metafunction Analysis on English Translation of Chinese Classic Poem Seeking Shelter in

Lotus Hill on a Snowy Night



作者:顾力豪 季红鑫

作者机构:南通航运职业技术学院人文艺术,江苏南通226010 出版物刊名:湖北函授大学学报 页码:139-140 年卷期:2015 2

主题词:《逢雪宿芙蓉山主人》英译 经验功能 过程类型



摘要:从韩礼德的经验功能的观点出发,对唐朝诗人刘长卿的《逢雪宿芙蓉山主人》一诗及其四种英译文进行过程类型、参与者和环境成分分析。结果显示:功能语言学的经验功能分析框架可以帮助我们以崭新的视角,解决古诗英译过程中理解和表达的问题。恰当的选择契合原诗的过程类型或者在不同过程类型中选择最有利表现原诗的过程类型都值得古诗英译标准研究的关注。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/81a69e1af8b069dc5022aaea998fcc22bdd143f9.html