日本の文字の歴史 易鵬 いちいたいすい中国と日本は一衣帯水の隣国であり、昔々から交流がある。歴史は中国と日本をつながりつなげ、経済や文化のこともつながったつなげた。当初は、日本には話し言葉だけけんとうしあっが、文字がなかった。唐の時代、日本人は中国へ遣唐使をつかわし、それで、漢字は中国から日本へ伝わった。日本は外国との交流がますます活発となり、外国にある単語がいらいごも日本へ伝わった。外来語はこのようにして生まれた。一ひょうじ般に、外来語はカタカナで表示する。また、日本でもとからあるの文字はひらがなで表示する。和語字と呼ばれる。けいせいここから、日本の文字システムはだんだん形成された。日本の文字システムには漢字と仮名が同時に存在のは、このような原因のためだった。 文化交流による日本文字の発展には、文字の読み方を欠かすことができない。日本語の読み方には訓読みと音読みがある。訓読みは日本のもとからある文字、つまり和語字にふさわしくて、音読みは中国から伝わった漢字にふさわしい。日本語での、発音のし方の中には中国の南部から伝わったものがある。「呉音」といわれる。たとえば、「江西」は日本語で「こうせい」と読み、中国語の南部弁で「関西」といわれる。少しにている。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/86bd0fd226fff705cc170aa7.html