日语语法 对日软件设计书常用文型—条件、理由、转折的用法 上一期讲了日本软件外包设计书中常用到的文型中有关“连接词”的一些用法,今天我们来讲最为繁多也最为重要的一个部分——并列、列举的一些用法。 【前に示す理由、条件により、結果や意見、理由を述べる】 ◆ だから ★ 因此、所以 例:彼はけちんぼうだ.だから,みなに嫌われる。 中国語:他是個吝嗇鬼、所以、大家都不喜歓他。 ◆ ~たら ★ 如果„的話 例:もし 明日、雨が 降ったら、うちにいます。 中国語:如果明日下雨的話、就呆在家里。 ◆ ~と ★ (如果)„就„ 例:この道をまっすぐ行く と、右に工場があります。 中国語:沿着這条路直走、工場就在右辺。 ◆ なぜなら ★ 原因是„ 例:私は夏がきらいです。なぜなら、暑いし、泳げないから。 中国語:我不喜歓夏天、原因是:太熱了、并且不会游泳。 【前の文と対立し、問題提起、或は意見を表わす。予想、期待に反する結果を言う】 ◆ ~が ★ 有逆接与順接両種用法 ①順接 例:今日はここまでにしますが、何かご質問は。 中国語:今天就講到這、還有什幺問題? ②逆接(但是) 例:日本の食べ物はおいしいですが、高いです。 中国語:日本的食品好吃、但是価格貴。 ◆ けれども ★ 但是 例:見学はおもしろいです。けれども、質問の時間が短いと思います。 中国語:参観学習是非常有趣的。但是、我認為提問題的時間太短了。 ◆ しかし ★ 但是 例:たくさん食べた。しかし、お腹がいっぱいにならない。 中国語:吃了很多、但是肚子不覚得飽。 ◆ だが ★ 但是、可是 例:一生懸命勉強した。だが、安心はできない。 中国語:竭尽全力努力学習。但是、還是不放心。 ◆ でも ★ 但是、不過 例:カメラが欲しいです。 でも、お金がありません。 中国語:想要照相機。不過、没有銭。 ◆ ところが ★ 然而、可是 例:万事まるく収まるはずだった。ところが とんでもないことになった。 中国語:一切本応該非常順調。可是 予想不到的事発生了。 【前に示す理由、条件により、結果や意見、理由を述べる】 ◆ だから ★ 因此、所以 例:彼はけちんぼうだ.だから,みなに嫌われる。 中国語:他是個吝嗇鬼、所以、大家都不喜歓他。 ◆ ~たら ★ 如果„的話 例:もし 明日、雨が 降ったら、うちにいます。 中国語:如果明日下雨的話、就呆在家里。 ◆ ~と ★ (如果)„就„ 例:この道をまっすぐ行く と、右に工場があります。 中国語:沿着這条路直走、工場就在右辺。 ◆ なぜなら ★ 原因是„ 例:私は夏がきらいです。なぜなら、暑いし、泳げないから。 中国語:我不喜歓夏天、原因是:太熱了、并且不会游泳。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/872dce1352d380eb62946d4d.html