疏广论遗产文言文翻译

时间:2024-01-31 02:22:33 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
疏广论遗产文言文翻译

翻译:疏广回归乡里后,天天让家里摆设酒食,邀请族人老朋友及宾客,一起娱乐。多次询问家里的余金还有多少,催家人去买东西回来供给酒肴。过了一年多,疏广的子孙私下对疏广所喜爱相信的兄弟老人说:“子孙希望趁着他(疏广)在世时多经营点产业,如今每天这样饮食,耗费将尽。希望您能够到疏广老人家里去,劝说他买田治宅。”老人就在闲暇时间给疏广讲了这些话,疏广说:“我并不是老糊涂了,只是家里本有旧田老宅,让子孙勤于耕作,应该能够供其衣食,与普通人相同。如今又增加了这么多赢余的钱财,它只能教子孙怠惰罢了。贤能而多有钱财,那么就会捐弃其志向;如果愚蠢而又多有钱财,那么就更助长了他们的过错。况且富人,是众人所怨恨的啊;我既然没有办法来教化子孙,也不想助长他们的过错而招致怨恨。更何况这些金钱,是圣上恩赐我用来养老的啊,所以我希望与乡党宗族共享圣上的恩赐,来尽我的余日,不也可以吗!”于是族人(为他的话)心悦诚服。



原文:疏广既归乡里,日令家共具设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐。数问其家金余尚有几所,趣卖以共具。居岁余,广子孙窃谓其昆弟老人广所爱信者曰:“子孙几及君时颇立产业基址,今日饮食费且尽。宜从丈人所,劝说君买田宅。老人即以闲暇时为广言此计,广曰:“吾岂老悖不念子孙哉?顾自有旧田庐,令子孙勤力其中,足


以共衣食,与凡人齐。今复增益之以为赢余,但教子孙怠堕耳。贤而多财则损其志;愚而多财则益其过。且夫富者,众人之怨也;吾既亡以教化子孙,不欲益其过而生怨。又此金者,圣主所以惠养老臣也,故乐与乡党宗族共飨其赐,以尽吾余日,不亦可乎!于是族人说服。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/87369c50eb7101f69e3143323968011ca300f79b.html