世说新语·夙惠第十二全文

时间:2023-03-05 00:33:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
世说新语·夙惠第十二全文



【题解】夙惠,同于夙慧,指从个就聪明过人,即早慧。本篇的几则事例说的都是少年儿童的记忆、观察、推理、释因和理解礼制、表明心迹等方面的能力。编纂者的用意在于说明一般的少年儿童达不到这一水平,而小时候的聪颖预示长大后能成为杰出人物。例如第3 则记述在回答 长安何如日远 这一问题时,一个几岁小孩就能从不同角度观察而得出不同的结论。这虽然迹近诡辩,却能看出小孩子的机智和善于运用辩论手段。

1)宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委而窃听。炊忘著箄,饭落釜中①。太丘问: 炊何不馏②? 元方、季方长跪曰: 大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箄,饭今成糜。 太丘曰: 尔颇有所识不? 对曰: 仿佛志之。 二子俱说,更相易夺,言无遗失③。太丘曰: 如此,但糜自可,何必饭也!

【注释】①箄(b :箅子。 ②馏:把半熟的食物蒸熟。 ③更:交替。易夺:改正补充。

【译文】有位客人到太丘长陈室家过夜,陈室就叫儿子元方和季方做饭待客,客人和陈寔在一起清谈,元方兄弟两人在烧火,结果一同放下手头的事,都去偷听。做饭时忘了放上箅子,要蒸的饭都落到了锅里。陈寔问他们: 饭为什么不蒸呢? 元方和季方直挺挺地跪

1




着说: 大人和客人清谈,我们两人就一起去偷听,蒸饭时忘了放上箅子,现在饭煮成了粥。 陈寔问: 你们可记住一点了吗? 兄弟两人回答说: 似乎还能记住那些话。 于是兄弟俩一起说,互相穿插补正,一句话也没有漏掉。陈寔说: 既然这样,只吃粥也行,何必一定要干饭呢!

2)何晏七岁,明惠若神,魏武奇爱之①。因晏在宫内,欲以为子。晏乃画地令方,自处其中。人问其故,答曰: 何氏之庐也②。 魏武知之,即遣还。

【注释】① 何晏 句:何晏的父亲死得早,曹操任司空时,娶了何晏的母亲,并收养了何晏。②庐:简陋的房屋。按:这里指何晏不愿改姓做曹操的儿子。

【译文】何晏七岁的时候,聪明过人,魏武帝曹操特别喜爱他。因为何晏在曹操府第里长大,曹操想认他做儿子。何晏便在地上画个方框,自己站在里面。别人问他是什么意思,他回答说: 这是何家的房子。 曹操知道了这件事,随即把他送回了何家。

2




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8ead9fddf424ccbff121dd36a32d7375a517c660.html