称象小古文翻译及注释

时间:2024-01-21 07:32:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
称象小古文翻译及注释

《曹冲称象》小古文及注释,如下:

原文:曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。 注释: 1、智:智慧。 2、若:相比。 3、欲:想要。 4、意:意识。 5、及:达到。 6、致:送到。

7、太祖:曹操,即曹冲之父。 8、访:询问。 9、群下:手下群臣。 10、理:办法;道理。 11、校:通“较”,比较。 12、物:物品。 13、悦:高兴,开心。 14、施行焉:按这办法做了。 15、尝:曾经。 16、咸:全,都。


《曹冲称象》译文:

曹操的儿子曹冲到五六岁的时候,知识和判断能力意识所达到的程度,可以比得上成人。孙权曾经送来过一-头巨象,曹操想要知道这象的重量,询问他的下属,都没法想出称象的办法。

曹冲说:“把象安放到大船上,在水面所达到的地方做.上记号,再让船装载其它东西,那么比较就能知道结果了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。 《曹冲称象》小古文及注释,如下:原文:曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖...翻译:曹冲年龄五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度可以赶上成人。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让...

《曹冲称象》文言文翻译 —— 【翻译】曹操的儿子曹冲到五六岁的时候,知识和判断能力意识所达到的程度,可以比得上成人。孙权曾经送来过一头巨象,操想要知道这象的重量,询问他的下属,都没法想出称象的办法。曹冲说:“把象安放到大船上,在水面所...

曹冲称象文言文翻译 —— 曹冲称象 (原文)曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智.时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理.冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣.”太祖悦,即施行焉.(译文)曹冲长...


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/926a4978ccc789eb172ded630b1c59eef8c79aec.html