模糊语言学视角下我国古诗中叠词英译研究

时间:2022-04-19 15:16:33 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
Study on English Translation of Reduplicated Words in Chinese Ancient Poetry from the Perspective of Fuzzy

Language



作者:李亚峰

作者机构:广西师范大学外国语学院,广西桂林541006 出版物刊名:湖南工业大学学报:社会科学 页码:102-108 年卷期:2016 2

主题词:模糊语言;古诗词;叠词;翻译途径



摘要:模糊语言是古诗词中最为常见的一种现象,是诗人思想情感表达的一种特殊手法。古诗叠词蕴含丰富的模糊意境美感,是进行诗歌翻译的难点。从模糊语言的视角探讨模糊语言和叠词翻译,分析古诗叠词的模糊美,从而找到古诗叠词英译的最佳翻译途径。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/98b5afe201d8ce2f0066f5335a8102d277a2614d.html