电视纪录片有哪些配音的技巧

时间:2023-01-27 02:59:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
所谓电视纪录片配音的技巧,就是配音者通过有声语言表达,内部、外部技巧的运用,使有声语言和图象语言配合的更加贴切、更加完美,达到浑然天成的效果。有声语言表达的内部技巧包括:情景再现、内在语、对象感;有声语言表达的外部技巧包括:停(声)连、重(博)音、语(配)气、节(音)奏。

一、电视纪录片配音中内部表达技巧的巧妙运用

在电视纪录片解说中,内部三技巧的运用是必不可少的,将其正确恰当的应用是播讲好一个电视纪录片的前提,也是重中之重。我们在进行纪录片解说时要在尊重稿件内容和思想的前提下展开丰富的联想和想像,进一步充实稿件内容,提起受众的欣赏兴趣从而使受众真正的融入内容之中,这就要求我们在处理稿件时突出表现情景再现的能力;内在语的应用不但使内容充实,而且还有助于受众的理解,把受众带到节目内容之中;电视纪录片解说是面向广大受众的,因此我们在解说时就一定要感受到受众的存在,要把稿件的真实内容毫无保留的传达给受众,有对象感是贴近受众的最好方式。

用播音内部三技巧来指导电视纪录片解说时一定要注意声画结合,在进行解说时不仅仅是进行声音上的塑造,要和画面结合起来,声随情动,情随影动。

二、电视纪录片配音外部表达技巧的恰当运用

重音。电视纪录片解说的重音处理是相当灵活的。一般来说,纪录片解说的重音是根据画面来选择的,处理上清楚但不过分。抒情、议论的时候解说往往没有明确的画面对应,一般强调情感重音;叙述讲解时,逻辑、结构重音比较突出,尤其是当画面不能准确表达含义的时候。

反之,如果画面已经非常明确地强调了需要突出的内容,解说中的重音便不需过分强调。

停连。解说的处理可以在词的后面稍作停顿,然后继续播下去。由于这一个小小的停顿烘托强调了这个对此,加深了听者的印象,达到了目的。这种停顿是字断气连,让人既有时间思考数字对比得出的结论,又不会有语句不连贯之感。

现在,有的纪录片解说为了强调所谓的客观、自然地陈述,在表达上追求无重音、无感情的状态,一味地平淡表述。这种解说初听起来似乎形式新颖,让位画面且不失韵味,陷人形式主义怪圈,忽视表达技巧,忽视真切感受,甚至不能发挥有声语言在电视纪录片中的作用,形式大于内容的表达是不可取的。

语气。在实际工作中,纪录片导演在选择解说者的时候,往往要考虑解说者声音条件是否适合本片对解说声音气质的要求。很显然,导演不会选择气质柔弱、声音甜美的解说者去解说宏大的政论片,也不会选择声音苍劲、浑厚的解说者去解说优美的风光片或者轻松的娱乐片。

在解说中,一种情况是片子要求声音气质与本人气质相距较远,这种一般很难通过调整自己的声音、情绪来适应;另一种情况是由于解说者身份确定的不到位造成声音气质与片子风格不符合。例如纪录片《幼童》,如果解说者音色年轻,表达节奏轻快,自然就和片子风格相冲突,无法体现片中主人公70多岁的年龄、丰富的人生经验、成熟稳重的气质以及留学海外的经历。因此,身份不明确,也就很难明确应使用什么样的音色以及语言节奏、语气等。

好的解说者对自己的声音音色、表达技巧能够控制自如,声音承载能力很强,在一定范围内具有很强的塑造能力,从而可以适应更多类型、风格纪录片对解说者声音气质的要求。


节奏。首先,要注意心理照应感,即语止,意、情不断,待再张口是有机的连接,不是一顿一顿的碎切。其次,要注意语言外化形态的连接感,即字形、气息和语势的承接性质。在这里,字形多长形、气息多缠长、语势多呈现波浪形,语言的停与接要符合这种语流趋势,不是平接。

电视纪录片即电视专题片的解说语速,往往多变。并比电视新闻消息片配音慢得多。纪录片配音语速再快,也不能平地蹦字或平推语流。应当形成波浪形语流,根据语意和情感的需要,顺势而上、顺势而下,这样,语速既快,又清楚、自然。语速再慢,也要把握好语势趋向和语尾的处理,不能气托不住了,语尾全下滑。要仔细揣摩其作用和韵味。用气托住声音。看是处理成语尾上扬式,这是平托式。或下降式为好。语言节奏需要发生变化的段落,一定还要有过渡性语速,以免给听众以跳跃感,影响通篇的和谐!


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9cbe47ea294ac850ad02de80d4d8d15abe230095.html