倍数词times twice在英语教学与翻译中的几个问题

时间:2023-01-06 20:11:25 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
倍数词times twice英语教学与翻译中的几个问题

曾仲池

【期刊名称】《外语教学》 【年(),期】1982(000)004

【摘 要】<> 1.He is twice as strong(as he was). 对这句英语有不同的理解与译法: a.他较()强一倍。见《四用辩典》 【总页数】4(P27-30) 【作 者】曾仲池 【作者单位】 【正文语种】 【中图分类】H3 【相关文献】

1.文学作品中概数词的模糊性及其翻译 [J], 黄俐 2.数词翻译中的思维转换 [J], 邵楠希

3.蒙汉机器翻译中的数词自动翻译研究 [J], 乌丹牧其尔;王斯日古楞 4.许渊冲唐诗翻译中数词的翻译策略 [J], 左宝霞

5.从功能对等理论看许渊冲唐诗翻译中的数词模糊化 [J], 陈锦媛;崔新平

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a2e314a4b90d4a7302768e9951e79b896802680e.html