卜算子送孟浩然之浙东翻译我一个学生作文200字 一、译文水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。 才刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。 二、出处宋·王观《卜算子·送鲍浩然之浙东》 三、原文水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边? 眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。 送别词,写的是春末时节送别友人鲍浩然,表达了词人送别友人鲍浩然时的心绪。 1、原文及大意卜算子·送鲍浩然之浙东水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。 大意:水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。才送春天归去了,又要送你(鲍浩然)回去。如果到江南赶上春天,千万要把春天留住。 2、赏析这首词以眼喻水,以眉喻山,设喻巧妙、情趣盎然,又语带双关,写得妙趣横生,在送别词中独树一帜。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a322247c29f90242a8956bec0975f46527d3a72f.html