炳烛夜读翻译及原文

时间:2023-04-13 17:03:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
炳烛夜读翻译及原文



炳烛夜读原文晋平公问于师旷曰“吾年七十,:欲学,恐已暮矣。师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷:“盲臣②安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行③乎?”平公曰:“善哉!

【注释】①炳烛:点烛。②盲臣:师旷为盲人,故自称为盲臣。③昧行:在黑暗中行走。 炳烛夜读翻译

晋平公问师旷,说: “我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了。”师旷回答说: “为什么不点上蜡烛呢?” 平公说: “哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”

师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?" 平公说:“讲得好啊!


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ab737af3f624ccbff121dd36a32d7375a417c690.html