以泰国MV中常用的罗马字为基础,更改了一些辅元音的记音方法,以便区分辅音中的送气音和不送气音、浊音和清音,元音中的长音和短音。具体如下: (1)辅音 「B」:此为浊音,发音位置与汉音中的「b」相同,不同的是发音时振动声带,就好像「m」和「b」连起来发音! 「BP」:发/b/音,与汉语中的「b」同! 「D」:此是浊音,发音位置与汉音中的「d」相同,不同的是发音时振动声带,就好像「n」和「d」连起来发音! 「T」:发/d/音,与汉语中的「d」同! 「TH」:发/t/音,与汉语中的「t」同! 「J」:这个英语音标我不懂应该怎麼表示,但是在汉音中与「j」相似,虽然在汉语中没有「j」和「i」「ü」以外的韵母相拼,但我们可以强硬地试一下! 「CH」:这个英语音标我也不懂应该怎麼表示,但是在汉音中与「q」相似,虽然在汉语中也没有「q」和「i」「ü」以外的韵母相拼,但我们还是可以强硬地试一下! 「K」:发/g/音,与汉语中的「g」同! 「KH」:发/k/音,与汉语的「k」同! 「MH」:这个没甚麼特别的,发音与「M」是一样的,这样写只不过是为了让/m/这个音素的罗马字形式结构与泰文形式结构一致罢了。 「R」:这个音要很注意才行,因为这是泰语中一个特色,它是一个弹舌音,就是在发音时舌尖顶著上齿龈,振动声带并送出气流使舌尖颤动。如果你真的念不出的话,以「L」来代替吧,没有人说你的! (2)元音 「A」「AA」:都是/a/音,只不过「A」是短音,「AA」是长音。 「I」「EE」:都是/i/音,只不过「I」是短音,「EE」是长音。 「AI」「AAI」:都是/ai/音,只不过「AI」是短音,「AAI」是长音。注:在唱歌中有时「AI」听起来像「EE」,其实不碍事的,发音时在把/a/缩短一些就行了! 「OH」「OR」:都是/o/音,只不过「OH」是短音,「OR」是长音。当「OH」「OR」后面跟有「B」「T」「M」「N」「NG」等辅音韵尾时,记作「O」,而「OR」不变。 「U」「OO」:都是/u/音,只不过「U」是短音,「OO」是长音。 「AE」:发音与英文单词「cat」中的「a」相同。 「E」:发音与英文单词「bed」中的「e」相同。 「ER」:发音与汉音中的「e」相同。当「ER」发跟有「B」「T」「M」「N」「NG」等辅音韵尾时,记作「EA」。 「EU」:这个发音中英文都没有,但我们可以从汉语的整体认读音节中分离出一个近似的音来。例如「zhi」,我们可以这样拼「zh」+「-i」=「zhi」,我就就取「-i」这半截发音就可以了!当「EU」与「EA」相拼时,记作「UEA」 「-UA(WA)」:发音时「A」的发音不是这麼明显,我们可以这样记它的发音:相汉语中的「uo」相似。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b7f14b36f9d6195f312b3169a45177232f60e460.html