送君尽惆怅,复送何人归。 出自唐代王维的《送张五归山》 送君尽惆怅,复送何人归。 几日同携手,一朝先拂衣。 东山有茅屋,幸为扫荆扉。 当亦谢官去,岂令心事违。 译文及注释 译文 送君归山我心已惆怅,再送人啊不知又是谁? 一起相处才只几天,忽然你却辞官先归。 东山里还有我住过的茅屋,请替我扫一扫那陋室柴扉。 不久我也该辞官归去,哪能使自己心事乖违! 注释 张五:张諲,生卒年未详,排行第五,又称张五,永嘉(今属浙江)人。青年时期离家出游,和王维居于河南登封的嵩山少室山,历时十余年。 惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。 携手:指携手一同归隐。 一朝:一时。拂衣:振衣而去。谓归隐。 东山:指隐居或游憩之地。 荆扉:柴门。 谢官:辞官。 心事:志向,志趣。 创作背景 《旧唐书》记载,杨国忠秉政,郎官不附己者悉出于外。张五是王维的友人张諲,擅长书画,尤工山水,曾同王维一起隐居嵩山,后来出仕,官刑部员外郎,又与王维同朝,二人互相酬唱,交情很深。他因受到杨国忠的排斥而归山,王维十分感慨,再次产生归隐思想,因作此诗。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c33ac6990a4e767f5acfa1c7aa00b52acec79c56.html