语文标准教材 语文:《孙权劝学》译文(教学实录) People need to communicate and communicate with each other, and language is the bridge of human communication and the link. 学 校:______________________ 班 级:______________________ 科 目:______________________ 教 师:______________________ 教案文本 | Chinese Lesson Plans 语文教案 --- 专业教学设计系列 下载即可用 --- 语文:《孙权劝学》译文(教学实录) 教材简介:我们知道人不可能孤立的生存在社会上,人与人之间需要沟通、交流,而语文就是人类交流沟通的桥梁,是纽带,本教学设计资料适用于语文科目, 教案学习有利于教学目的、教学过程、教学评价一致进行,配合教案教学可以让学生更容易学习到教材里的内容,下载后可以打印或者用于电子教学。 选自《资治通鉴》 孙 权 劝 学 作者:司马光 文 本 译 文 原 文 文 本 起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我常常读书,自己感到获得了很大 第 1 页 教案文本 | Chinese Lesson Plans 语文教案 的收益。”吕蒙于是开始学习。 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。 等到东吴名将鲁肃路过寻阳,与吕蒙研讨论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大警曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 《孙权劝学》 2002/10/01 XXX图文设计 本文档文字均可以自由修改 第 2 页 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c8c8bb9fe718964bcf84b9d528ea81c758f52eac.html