邹忌讽齐王纳谏 原文及翻译

时间:2023-03-28 20:05:25 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
文学生活多姿多彩

邹忌讽齐王纳谏 原文及翻译



作者:刘向 原文

邹忌讽齐王纳谏 邹忌修八尺有余,而形貌丽。朝服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾,曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。 曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期年之后,虽欲言,无可进者。 燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。 译文 邹忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美丽。早晨穿好衣服戴好 帽子,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他的妻子说:“您美极了,徐公哪里能比得上您呢? 城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己,于是又问他的妾说:“我与徐公相比谁更美?妾说:“徐公哪里能比得上您呢! 第二天,一位客人从外面来,邹忌与他坐着闲谈。问客人说:“我和徐公谁更美?”客人说:“徐公不如您美啊。 二天,徐公来了,邹忌仔细地端详他,自己认为不如;再照镜子看看自己,又觉得远不如人家。晚上,躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美的原因,是偏爱我;妾认为我美的原因,是惧怕我;客人认为我美的原因,是有事情想要求于我。 因此邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道不如徐公美。我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,所以都认为我比徐公美。如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的妃子及身边的侍从,没有不偏爱大王的,朝中的大臣,没有人不惧怕您的,国内的百姓,没有不对大王有所求的。由此看来,大王受蒙蔽很深了! 齐威王说: 好!”于是就下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓,能够当面批评我过错的人,得上等奖赏;能够上书劝谏我的人,得中等奖赏;能够在公共场所指责议论,传到我的耳朵里的人,得下等奖赏。 政令刚一下达,许多官员都来进言规劝,宫庭就像集市一样;几个月以后,有时偶尔还有人来进谏;满一年以后,即使想说,也没有什么可进谏的了。 燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见。这就是内政修明,不需用兵就能战胜敌国。 注释 本文选自西汉后加的。《战国策》是战国时期各种史料的汇编,原作者不详,西汉刘向编订为三十三篇,反映了战国时期各国的政治、军事、外交方面的一些活动情况和社会面貌,着重记录了战国时期一些谋臣策士的言论和谋略。邹忌:《史记》作邹忌,战国时齐人,善鼓琴,有辩才。齐桓公时就任大臣,威王时为相,封于下邳,号成侯。后又事宣王。讽:讽喻,指下级对上级以委婉曲折的言语进行规劝。纳谏,接受规劝改正错误。纳:接受。谏:劝说君王、尊长改正错误。 修:长,这里指身高。八尺:战国时各国尺度不一,从出土文物推算,每尺约相当于今1823公分左右不一。 这里的“一尺”等于现在的23.1厘米。 丽:光艳美丽。 朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。朝:早晨。服:名

1






文学生活多姿多彩

词活用做动词,穿戴。 (kuī)镜:照镜子。 我孰与城北徐公美:我与城北徐公相比谁更美。孰:谁,什么。孰与:连用表示比较。 君美甚:您美极了。 及:赶得上,比得上。 不自信:不相信自己,宾语前置用法。 复:又。 妾:旧时男子在妻子以外娶的女子 旦日:明日,第二天。 与坐谈:与之坐谈,与客人坐下谈话。介词“与”的后面省略宾语“之” 若:如。 日:第二天。 孰视之:仔细地察看他。孰,通“熟”,仔细。之,指城北徐公。 弗如:不如。 寝而思之:夜晚躺在床上思考这件事情。暮,夜晚。寝,躺,卧。之,代词,指妻、妾、客 “美我”一事。 (18)之:用于主谓间,取消句子的独立性,不译。美,赞美。 (19)朝:朝见。威王:即齐威王。私:动词,偏爱。 (20)诚:确实。知:知道。 (21)皆以美于徐公:都认为()比徐公美。以,动词,以为,认为。 于,比。 (22)齐地方千里:齐国土地方圆千里之内。方:方圆。 (23)宫妇左右:指宫中的姬妾和身边的近臣。 莫:没有人,没有谁。 (24)四境之内:全国范围内(的人) (25)王之蔽甚矣:被动句,大王受蒙蔽很厉害。蔽,受蒙蔽,这里指因受蒙蔽而不明。之:用于主谓之间取消句子独立性,无实义。 甚:厉害。 (26)能面刺寡人之过者:能当面批评我的过错的人。面刺,当面指责。过,过错。者,代词,相当于“……的人” (27)能谤讥于市朝:能在公共场所指责议论(君王的过)。谤讥,公开议论指责,没有贬义。市朝,众人聚集的公共场所。 (28)闻寡人之耳者:传到我耳朵里,闻,使……听到。 (29)门庭若市:宫门口,庭院里像集市一样热闹。 (30)时时而间进:时时,有时,不时,有时候。 间,间或,偶然,有时候。 进:进谏。 进谏:进言劝谏。 (31)期年:第二年,明年。 (32)虽欲言无可进者:即使想说也没有什么可以进谏的了。 (33)朝于齐:到齐国来朝见,这是表示尊重齐国。 (34)此所谓战胜于朝廷:这就是所谓的在朝廷上战胜。意思是内政修明,不需用兵就能战胜敌国。 词性 zhāo 早晨 cháo 朝廷 cháo 朝见 私人,自己 私下,偷偷的 偏爱 身长,长 修建 整治 莫:不定代词,指人。译为“没有谁” 仔细,周详 古义是两个词:土地方圆、地方 今义是一个名 词类活用 形容词意动用法 吾妻之〔美〕我者∶ 形容词作动词 〔私〕我也∶ 名词作状语 〔面〕刺∶ 使动用法 〔闻〕寡人之耳者∶ 名词作动词 朝〔服〕衣冠 一般“服”是名词,在此活用为动词 名词作状语 服衣冠:在早晨 特殊句式 固定句式 我孰与城北徐公美? 吾与城北徐公孰美? 这两句都是比较相关两项得失高下的选择句,是文言文的固定句式。其中句中疑问代词“孰”由于 受强调而被提前,是句的倒装句。 宾语前置 忌不自信→忌不信自 状语后 欲有求〔于我〕也 皆以美〔于徐公〕 能谤讥〔于市朝〕 皆朝〔于齐〕 此所谓战胜〔于朝廷〕 判断句 城北徐公,齐国之美丽者也。 ……者,……也。 判断句 吾妻之美我者,私我也...欲有求于我也。 ……者,……也。 式标志 廉颇者,赵之良将也。 ……者,……也。 式标 省略句 与坐谈 皆以美于徐公 问之客 被动句 王之蔽甚矣 蔽,意含被动。 通假字 孰:通“熟”,仔细(徐公来,孰视之) 受:通”授“,赐予,赐给 有:通:“又”,用于连接整数和零数 一词多义 a.齐国之美丽者也() b.问之(代词,代这件事) c.吾妻之美我者(取消句子独立性) d.徐公不若君之美也 e.孰视之 f.暮寝而思之 g.朝廷之臣莫不畏王 h.由此观之 i.臣之妻私臣 j.王之蔽甚矣 k.群臣吏民能面刺寡人之过者 l.数月

2






本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d4e7c435baf67c1cfad6195f312b3169a451eabb.html