初二语文上册文言课文翻译:《长歌行》

时间:2022-04-06 02:06:32 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
长歌行(青青园中葵) 未知 原文 Original Text 译文 Translated Text

青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。

菜园中生长着绿色的葵菜,叶上的晨露待阳光一照就干了。春天的暖气向大地施布着恩泽,万物就可充满生机勃勃的光华。

常恐秋节至,焜黄华叶衰。百川东到海,何时复西归。少壮不努力,老大徒伤悲。

但时常叫我担心的秋天来得太快了,便要红花凋谢,绿叶枯萎。百条江河向东流入大海,何日能向西游呢?谁要是在年轻时不努力学习的话,那么,到了老年只能后悔而悲哀了。 【赏析】

《长歌行(青青园中葵)》是一首汉代乐府民歌。题为长歌行的乐府民歌都有对人生苦短的感悟,这篇《长歌行》也不例外。

写朝露易逝:青青园中葵,朝露待日晞。园子里那绿色蔬菜上的露珠,等到太阳一出就被晒干了。——露珠的生命是多么短暂啊!…… 【注释】

[1]此诗选自汉乐府。乐府是自秦代以来设立的朝廷音乐机关,汉武帝时得到大规模的扩建,从民间搜集了大量的诗歌作品,内容丰富,题材广泛。本诗是其中的一首。

[2]长歌行:汉乐府曲调名。 [3]葵:古代的一种蔬菜。 [4]晞:晒干。…… [5]阳春:就是春天,是阳光和露水充足的时候。[6]布:散布,洒满。 [7]德泽:恩泽。

[8]秋节:秋季。节,时节,节令。 [9]焜黄:枯黄。 华:同

[10]衰:为了押韵,这里可以按古音读作。 [11]百川:无数条江河。川,河流。[12]徒:徒然,白白地。 【译文】

园圃里葵菜郁郁青青,叶上的露珠迎着旭日闪光。 春天把雨露洒遍原野,万物生机盎然欣欣向荣。…… 最担心的是秋风乍起,花谢叶落又是满目凋残。 江河奔涌啊东入大海,岁月流逝啊有去无回。 人生少壮不努力奋斗,暮年悲伤可惜悔之晚矣。 园中的葵菜呵郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。 春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。…… 常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。 百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境? 少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d913d04630687e21af45b307e87101f69e31fb0c.html