龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 浅析外来语对日语的影响 作者:刘畅 来源:《智富时代》2017年第07期 【摘 要】本文主要探讨分析了外来语对日语的影响。其主要内容可概括为两点。第一,由于外来语的引入,日语中出现了新的音节和表记符号。第二,外来语使日语词汇表达形式大大增加,但是与此相对的是日语中一部分的固定词汇被外来语所取代,渐渐淡出了历史舞台,成为了死语。第三,在语感方面,外来语给人以时髦、西式、委婉的感觉。 【关键词】外来语;日语;日本社会;影响 一、外来语的定义 吉泽典男、石绵敏雄(1981)在《外来语语源》中将外来语定义为:“外来语是由日本传入中国的单词。虽然汉语词汇源于中国,但习惯上不将其纳入外来语范畴。日本的外来语主要是指源于西方的词汇。”由此可见日语中的外来语源于西方,表记形式为片假名。如「テキスト」「ノート」等皆为外来语。 二、外来语对日语的影响 (一)对音节和表记的影响 从大正时代开始,日语多以音译的方式处理外来语。然而,日语的音节比外语要少,为模仿、对应外语的发音,日本人创造了新的音节和表记。据1991年发表的《外来语表记》显示,日本外来语表记音节增加至136个,比以前增加了33个。其中主要是「シェ」、「チェ」、这样的拗音。 (二)对词汇的影响 在日语中出现外来语之前,日语词汇主要分为和语词汇和汉语词汇。而后伴随着外来语的出现,日语词汇的形式开始变得多样化,出现了外来语复合词。如“外来语+和语词汇”(生ビール)、“外来语+汉语词汇”(アイロン台)、“字母+外来语”(Tシャツ)、以及“外来语+外来语”(テーマ·ソング)等。外来语增加了日本词汇的种类和数量。 与此同时,外来语的出现也代替置换了一部分的日语词汇。这些词汇现在已经成为了死语,将近消亡。如「葡萄酒」被「ワイン」代替,「写真機」被「カメラ」代替,类似的例子不胜枚举。 (三)对语感的影响 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e29ae30703d276a20029bd64783e0912a3167c7e.html