我爱你与我喜欢你 日文-我喜欢你日式

时间:2022-04-09 14:54:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
aishiteru あい

1、爱してる aishiteru あい

中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。

aishite imasu aishitemasu あい i あい

敬语是:爱しています,口语时省略了,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。

aishite iru aishiteru あい i あい

简体是:爱している,同样,口语时省略了,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!

sukida(yo)

2、好きだ() sukidayo

中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为本身不像那么生硬,因此男女都可用。

sukida yo

需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。

sukidesu(yo)

敬语是:好きです()。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:

kiminokoto sukidesu きみ

正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调,后者强调喜欢的动作。

sukidesu(yo) kiminokoto


きみ

倒装句是:好きです()、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子,我家老婆就这么对我说过,嘿。

sobani itehosii

3、そばにいてほしい

中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。

sobani itehosii sobani itehosii desu

そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。

desu no n n no

如果想加强的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。

sobani itehosii nodesu 这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。

no n mono sobani itehosii desumono

也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!

kimikosowaga koui ni atai surumono きみ こうい あたい

4、君 こそ我が 好意に値 するもの

高级表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的()中文翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上品。

mono mono

特别要指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e62e784ff7ec4afe04a1dfeb.html