初级口译(一) 中译日: 客气(客套): ①礼儀正しい 礼儀深い 丁寧 ②遠慮する 気遣いがある 気兼ねをする ▲日本人说话就是客气。 日本人の話し方って本当に丁寧ですね。 ▲小王对长辈说话总是很客气。 王さんは目上の人にいつも礼儀正しい言い方をしている ▲有事就说,别客气。 ……………(1)…………… →客套:①紋切り型の挨拶をしたり、行動をしたりすること ②遠慮深い。気兼ねをする ▲老朋友了,不必客套。 昔なじみの友人なんだから、遠慮はいらないよ。 ▲彼此客套了几句,方才进入正题。 ……………(2)…………… 日译中: 覚悟:①下决心②做好充分的思想准备 ▲そのシリーズの本を全部入手するには、相当な投資を覚悟しなければなりません。 想要把那套书的全套弄到手,必须准备做相当大的投资。 ▲何があろうとも私は覚悟を決めている。 无论发生什么事,我都已做好了思想准备。 ▲そのときはしょせん命はないもの覚悟を決めていた。 那时候就想反正是没命了。 ▲どんな犠牲を払ってもその計画を強行する覚悟だ ……………(3)…………… ▲危険は覚悟のうえだ ……………(4)…………… 参与办法:翻译蓝色的句子 参考答案: (1)何かあったら、遠慮なく言ってください (2)互いに二言三言挨拶してから、初めて本題に入った (3)无论要做出多大的牺牲,都要坚决实行那个计划。 (4)对于危险是有精神准备的。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ee5ecc2ced630b1c59eeb5b2.html