新编日语答疑解难(三册)第三课扫除と第四课天気と私たちの生活

时间:2022-04-30 04:59:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
第三課 掃除

までもない

・ごみや埃の種類などによって方法が異なってくることは言うまでもない。 こんな小さいな事は社長に報告するまでもありません。 発音がよくないと通訳がうまく出来ないということは言うまでもありません。 分かりやすい内容だから、これ以上説明するまでもありません。 とされている

・掃除で出る埃は一家庭一日平均二・三グラムとされている。 この病気は現代医学では新しい伝染病(でんせんびょう)の一つだとされている。 よくスポーツ活動に参加する人は長生きだとされている。 だけでは

・雑巾(ぞうきん)で拭いただけでは綺麗になりません。 彼一人だけでは無理でしょう。 口先で言うだけでは信用できません。 読むだけでは会話は上手になりません。 にする

・じゃ、ここだけやっちゃってお昼にしましょうか。 そろそろ終わりにしましょうか。 明日雨だったら、運動会を中止にして授業をしましょう。 もうみんな疲れているので、午後は休みにしましょう。 必ずしも……ない

・これは必ずしも正しいとは言えません。 日本人だから、必ずしも日本に詳しいとは限りません。 金持ちは必ずしも幸せだとは言えません。

通訳 生活が豊かになることは必ずしも幸せなことではない。例えば、ゴミの大量排出(はいしゅつ)が既に現代都市の悩みの一つになっていることは言うまでもない。日本では毎年のゴミの排出量は5000万トン、一人が一年で約400キロ・グラムのゴミを出しているとされている。しかも、その数は年々上昇している。だから、ゴミの処理施設を増やすだけではゴミの排出量は決して(けっして)減らない。 したがって、日本では近年来、従来(じゅうらい)のゴミの無料収集を有料化にしている。住民には家庭ゴミの排出量に忚じた有料ミールを貼って出すことを義務付けている。 これからもゴミの減量化がさらに進められるとされている。


第四課 天気と私たちの生活

う(よう)か…まいか

・朝、学校へ行く時、傘を持っていこうか、持って行くまいかと、空を見上げて、考えたことはありますか。 この様子では、明日も彼は行くまい。 彼はきっとこのことを知るまい。 彼はこれからこんな映画を見るまいと思いました。 今晩、テレビを見ようか、見まいかと迷いました。 日本へ留学しようかしまいかと迷ったことがありますか。 言わうか言うまいか、一晩考えました。 がち

・じめじめした雨の日には、私たちの気持ちもめいりがちです。 これは子供にありがちな欠点です。 彼は小さいときから病気がちでした。 最近、スクール・バスは遅れがちです。 老年になってから、彼は忘れがちになりました。

「がち」と「気味」 病気がちの人 今日は風邪気味だ 病気気味の人 × 今日は風邪がちだ × 単に…だけ(ばかり)

・天気は単に私たちの普段の生活に関係があるだけではありません。 彼は単に自分の意見を言っただけです。 彼は日本で単に日本の経済を習っただけでなく、日本の社会と法律についても勉強しました。 言語(げんご)は社会生活に深い関係があるだけでなく、政治と経済にも関係があるのです。

「気分」と「気持ち」

・天気は私たちの気分や体の具合にも関係があるのです。

・からりと晴れあっがた日には、私たちの気持ちもさわやかになります。 「気分」 情绪,精神状态 昨日よく休んだので、今日はとても気分がいいです。 今日は朝から気分が悪いです。 彼は不合格の知らせを受けて、暗い(くらい)気分になりました。 「気持ち」 环境影响下的心理状态 人の汚い言葉を聞くと嫌な気持ちになります。 面接を受けるとき、気持ちは落ち着きません。 学生の気持ちが分からないと、よい先生になれません。 いい気持ちだ 本当の気持ちを打ち明ける クリスマス気分の町 いい気分だ 本当の気分を打ち明ける × クリスマス気持ちの町 × めったに…ない

・こんないい天気はめったにありません。 仕事に熱心(ねっしん)な彼は会社を休んだことはめったにありません。 こんな素晴らしい大相撲の試合はめったに見られませんね。 仕事が忙しいてめったに国へ帰りません。


めったに見ない鳥○ ほとんど完成した家○ ほとんど分からない問題○ ほとんど見ない鳥○ めったに完成した家× めったに分からない問題× 別に…ない

・別に忙しくありません。 病人は別に苦しそうな様子はありませんでした。 家族のほうでは、別に変わりはないそうです。 体はまあまあで、別にたくましいとは言えない。 より

・明日は南よりの風、曇りで、晩にはにわか雨があるでしょう。 彼の立場(たちば)は右寄りか、左寄りか、よく分からない。 海岸(かいがん)よりのところに別荘(べっそう)がたくさんありますから、毎年の夏は観光客が大勢来ます。 川よりの細い(ほそい)道をまっすぐ行くと、綺麗な庭園があります。

通訳 李お爺さんは海よりの東方別荘に住んでいる。東方別荘は別に市内から遠くないが、今まで彼はめったに出かけなっかた。これは気象(きしょう)情報を早く知ることができなかったからだ。出かける時に、彼はいつも空を見上げて、傘を持っていこうか、持っていくまいか、躊躇い(ためらい)がちだった。 今では、彼は携帯電話を見れば、色々な気象情報を手軽に(てがるに)入手(にゅうしゅ)できるようになった。すなわち、今の中国では、アメリカや日本と同じように、IT化は単に高度の科学技術に忚用されているだけでなく、私たちの日常生活に深く関係している気象情報にも利用されている。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/efa00c563c1ec5da50e270af.html