唐诗游子吟拼音及解释

时间:2022-09-05 07:19:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
游子吟

孟郊

慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。

一、原文译文

游子吟

中唐 孟郊 《全唐诗》 五言古诗

慈母手中线, 慈母用手中的针线,

游子身上衣。 为远行的儿子赶制身上的衣衫。


临行密密缝, 临行前一针针密密地缝缀,

意恐迟迟归。 怕的是儿子回来得晚衣服破损。

谁言寸草心, 有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,

报得三春晖。 能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?

二、词句解释

游子吟

中唐 孟郊 《全唐诗》 五言古诗

1)游子:古代称远游旅居的人。

游子吟

慈母手中线,游子身上衣。 行密密缝, 意恐迟迟 言寸草心 报得三春晖

2)吟:诗体名称。

3)游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

4)临:将要。

5)意恐:担心。


6)归:回来,回家。

7)言:说。

8)寸草:小草。这里比喻子女。

9)心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

10)报得:报答。

11光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。






本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f27d91d030126edb6f1aff00bed5b9f3f80f7209.html