《霍光辅政》 文言文翻译 练习题 含答案

时间:2023-04-06 13:00:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
霍光辅政

光为人沈静详审①,长财七尺三寸②,白皙,疏眉目,美须髯。每出入下殿门,止进有常处,郎仆射窃识视之③,不失尺寸,其资性端正如此。初辅幼主,政自己出,天下想闻其风采。殿中常有怪,一夜群臣相惊,光召尚符玺郎④,郎不肯授光。光欲夺之,郎按剑曰:“臣头可得,玺不可得也!”光甚谊之。明日,诏增此郎秩二等。众庶莫不多光⑤。



选自《汉书·霍光传》

①沈静详慎:沉着谨慎。②七尺三寸:约合今168公分。③郎仆射:郎官的首领。识,记住。④尚符玺郎:官名。掌管符玺,符节令之属官。 ⑤众庶:民众。多:称美。

1. 解释加点词语的意思。

1)止进有常处 止: 2)郎仆射窃识视之 窃: 3)天下想闻其风采。 闻: 4)一夜群臣相惊 惊: 2.翻译下列句子

1)不失尺寸,其资性端正如此。

2)光召尚符玺郎,郎不肯授光。

3.写出文中对霍光肖像描写的句子。


4.为什么霍光能受到民众的称赞?

答案:

1.1)停步 2)偷偷 3)听说 4)惊

2.1)不差分毫,他的秉性就是这样端正。 2)霍光召来尚符玺郎,郎官不肯交给霍光。 3.长财七尺三寸,白皙,疏眉目,美须髯。 4.他为人端正,并能提拔坚持原则的人。

[参考译文]

霍光为人沉着谨慎,身高七尺三寸,面色白皙,眉目清秀,胡须很美。每次进出宫廷和下殿门时,停步和行进的地方都有一定的位置,郎仆射暗中记住察看它,不差分毫,他的秉性就是这样端正。开始辅佐幼主时,政令都由他发布,天下人都想看到他的风采。殿中常有怪异,群臣一整夜都很惊慌,霍光召来尚符玺郎(打算收取玺印),郎官不肯交给霍光。霍光想夺过玺印,郎官按剑说:“我的头你可以拿去,可是玺印你拿不到。 霍光认为他做得很对。第二天,(皇上)下诏把这个郎官提升二级,民众没有不称赞霍光的。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f5dccb0abb0d4a7302768e9951e79b8969026861.html