静夜思作者:李白 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 【注释】 疑:好像。床:今传五种说法。一指井台。已经有学者撰文考证过。中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。举头:抬头。 【韵译】 皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。 仰首只见月一轮,低头教人倍思乡 这首诗写的是在寂静的月夜思念家乡的感受。 【赏析】 诗的前两句,是写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉。一个独处他乡的人,白天奔波忙碌,倒还能冲淡离愁,然而一到夜深人静的时候,心头就难免泛起阵阵思念故乡的波澜。何况是在月明之夜,更何况是月色如霜的秋夜。“疑是地上霜”中的“疑”字,生动地表达了诗人睡梦初醒,迷离恍惚中将照射在床前的清冷月光误作铺在地面的浓霜。而“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f727ba20e55c3b3567ec102de2bd960590c6d9e3.html