[2019年上半年翻译资格考试]2019年翻译资格考试初级口译必备词汇:宣传介绍

副标题:2019年翻译资格考试初级口译必备词汇:宣传介绍

时间:2022-04-02 13:59:02 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#翻译# 导语】九层之台,起于垒土;千里之行,始于足下。备考的路上,哭过、累过、笑过,但只要坚持向前走,终将会拿到属于我们的证书。以下是©文档大全网整理的“2019年翻译资格考试初级口译必备词汇:宣传介绍”!祝大家备考顺利!




  宣传介绍


  第一篇:


  地势平坦的冲积平原 a soil deposit plain land


  常住居民 permanent residents


  慈悬浮列车 the maglev train


  长江三角洲 Yangtze River Delta


  龙头作用 play a leading role


  清朝乾隆,嘉庆年间 during the reigns of Qianlong and Jiaqing of Qing


  Dynasty


  石油化工产业 the petrochemical industry


  精细化工产业 the fine chemical


  家用电器产业 the home electrical appliance industry


  生物医药产业 the bioengineering and pharmaceutical industry


  支柱产业 pillar industry


  历史文物保护单位 sites of historical interest and cultural relics under protection


  海派文化 Shanghai regional culture


  美食家 gourmet


  清真 authentic Muslim


  万国建筑博览会 exhibition of the world's architecture


  内环线高架道路 elevated inner beltway


  野生动物园 the Wildlife zoo


  迎新撞钟活动 New year's Greeting Bell-striking


  庙会 Temple Fair


  桂花节 Sweet Osmanthus Festival


  海纳百川,有容乃大 the sea admits hundreds of rivers for its capacity to hold


  乘骐骥以驰骋兮 on your steed galloping


  来吾道夫先路 on my road pioneering


  聪明,精明,高明 bright, smart, wise


  第二篇:


  British Commonwealth 英联邦


  physically spread out 布局分散


  predominant 主导


  conglomeration 聚结


  commute 外来工作者


  prominent landmark 显著的地貌标志


  Saint Paul's Cathedral 圣保罗大教堂


  Westminster Abbey 威斯敏斯特教堂


  monarchy 君主政体


  coronation 加冕礼


  Buckingham Palace 白金汉宫


  hub 中心


  slum 贫民窟


  lavish 豪华


  philharmonic orchestra 爱乐乐团


  venue 场所


  cornucopia 各类


  successive eras 各个阶段


  chronologically 从历


  repository 陈列馆


  premier art collection 最重要的美术作品


  striking portraits of Britons 不列颠人逼真的肖像

2019年翻译资格考试初级口译必备词汇:宣传介绍.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/iO7p.html